Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'accusation
Chef d'orchestre
Chef d’orchestre
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheffe d'orchestre
Matériel d'orchestre
Musicien d'orchestre
Musicien d'orchestre de danse
Musicienne d'orchestre
Musicienne d'orchestre de danse
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Sommelière en chef

Übersetzung für "Chef d’orchestre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef d'orchestre | cheffe d'orchestre

Dirigent | Dirigentin




chef d’orchestre | cheffe d'orchestre

Dirigentin | Ensembleleiterin | Chefdirigentin | Dirigent/Dirigentin


chef d'orchestre | cheffe d'orchestre

Konzertmeister | Konzertmeisterin


musicien d'orchestre de danse | musicienne d'orchestre de danse

Tanzmusiker | Tanzmusikerin


musicien d'orchestre | musicienne d'orchestre

Orchestermusiker | Orchestermusikerin






chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

Chefsommelier | Weinkellner | Chefsommelier/Chefsommelière | Chefsommelière


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

Zeitschriftenredakteur | Zeitschriftenredakteur/Zeitschriftenredakteurin | Zeitschriftenredakteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Animé par le présentateur TV britannique et chef d’orchestre de rhythm ‘n’ blues Jools Holland et la chanteuse et actrice néerlandaise Birgit Schuurman, l’événement sera retransmis dans toute l’Europe au cours des prochaines semaines.

Die Preisverleihung – moderiert vom britischen TV-Star und Musiker Jools Holland und der niederländischen Sängerin und Schauspielerin Birgit Schuurman – wird in den kommenden Wochen europaweit ausgestrahlt.


Son fondateur et chef d’orchestre, Daniel Barenboim, a décrit l’idée humanitaire de cet orchestre comme suit: «Nous ne nous considérons pas comme un projet politique, mais plutôt comme un forum où les jeunes d’Israël et de tous les pays arabes peuvent s’exprimer librement et ouvertement tout en écoutant le discours de l’autre.

Sein Gründer und Leiter, Daniel Barenboim, beschreibt die humanitäre Idee für dieses Orchester so: „Wir betrachten uns nicht als politisches Projekt, sondern vielmehr als Forum, das jungen Menschen aus Israel und allen arabischen Ländern die Möglichkeit bietet, sich frei und offen zu äußern und gleichzeitig den anderen zuzuhören.


Dans cette optique, la feuille de route ne doit pas se limiter à programmer des études de faisabilité, par ailleurs déjà réalisées par le comité consultatif de l'égalité des chances, mais lancer des projets pilotes et proposer un "chef d'orchestre" unique pour les initiatives d'intégration de la dimension du genre dans les budgets nationaux, garantissant ainsi une diffusion homogène des meilleures pratiques.

In dieser Sicht darf sich der Fahrplan nicht darauf beschränken, Machbarkeitsstudien zu planen, die im Übrigen bereits von dem Beratenden Ausschuss für Chancengleichheit durchgeführt wurden, sondern muss konkrete Pilotprojekte in die Wege leiten und eine einzige zentrale Stelle für die Gender Budgeting-Initiativen vorschlagen, die eine einheitliche Verbreitung von bewährten Verfahren gewährleistet.


Et comme pour faire un bon orchestre avec ses violons et ses pianos, il faut un chef d’orchestre; nous ferons en sorte que, pour tous ces dispositifs, il y ait un bon chef d’orchestre, capable de faire de ces fonds de cohésion une réussite.

So wie ein Orchester mit seinen Geigen und Klavieren einen Dirigenten braucht, um richtig spielen zu können, werden wir dafür Sorge tragen, dass es für alle diese Maßnahmen einen guten Dirigenten geben wird, der imstande ist, diesen Kohäsionsfonds zu einem Erfolg werden zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et comme pour faire un bon orchestre avec ses violons et ses pianos, il faut un chef d’orchestre; nous ferons en sorte que, pour tous ces dispositifs, il y ait un bon chef d’orchestre, capable de faire de ces fonds de cohésion une réussite.

So wie ein Orchester mit seinen Geigen und Klavieren einen Dirigenten braucht, um richtig spielen zu können, werden wir dafür Sorge tragen, dass es für alle diese Maßnahmen einen guten Dirigenten geben wird, der imstande ist, diesen Kohäsionsfonds zu einem Erfolg werden zu lassen.


Lorsqu'il y a un concert - j'ai eu l'occasion à Bruxelles, pendant la Convention, d'entendre l'orchestre philharmonique de Berlin en concert à Bruxelles -, le chef d'orchestre fait applaudir les musiciens.

Bei einem Konzert – in Brüssel hatte ich Gelegenheit, einem Konzert der Berliner Philharmoniker zu lauschen – bittet der Dirigent die Musiker um Applaus.


- agir comme un "chef d'orchestre" coordonnant et pilotant des actions opérationnelles de terrain, notamment en situation de crise;

- als "Dirigent" die operativen Maßnahmen vor Ort, insbesondere in Krisensituationen, zu koordinieren und zu leiten ;


La conférence, ouverte à la presse, sera introduite (le 13 octobre à 9.00h) par Viviane Reding, commissaire européenne en charge de l'Education et de la Culture, Richard Miller, ministre des Arts, de la Littérature et de l'Audiovisuel de la Communauté française de Belgique et par le musicien et chef d'orchestre espagnol Jordi Saval.

Diese Konferenz, zu der die Presse eingeladen ist, wird (am 13. Oktober um 9:00 Uhr) von Viviane Reding, der für Bildung und Kultur zuständigen europäischen Kommissarin, von Richard Miller, dem Minister für Kunst, Literatur und audiovisuelle Medien der französischen Gemeinschaft Belgiens, und vom spanischen Musiker und Dirigenten Jordi Saval eröffnet.


Le dernier CD de Mme Bartoli est resté en tête des ventes classiques pendant plusieurs semaines. La scène en plein air de Varsovie accueillera le groupe letton Brainstorm, le groupe estonien Neiokõsõ, Michalis Hadjiyiannis de Chypre, les Cotton Club Singers hongrois, le groupe polonais Blue Café et le groupe Rozmarinke, de Slovénie. D'autres artistes classiques se produiront à Berlin, à savoir le Slovaque Jenis Dalibor, le tchèque Lukáš Vondrácek, la Lituanienne Violeta Urmana ainsi que l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne, placé sous la direction de Vladimir Ashkenazy (ancien chef ...[+++]

Ihre letzte CD war wochenlang die Nummer Eins in den Klassik-Charts. Auf der Open-Air-Bühne in Warschau präsentieren sich die lettische Gruppe Brainstorm, die Band Neiokõsõ aus Estland, Michalis Hadjiyiannis aus Zypern, die ungarischen Cotton Club Singers, die Band Blue Café aus Polen und Rozmarinke aus Slowenien. Aus Berlin kommt noch mehr klassische Musik, interpretiert von Dalibor Jenis aus der Slowakei, Lukáš Vondrácek aus der Tschechischen Republik, Violeta Urmana aus Litauen sowie vom Europäischen Jugendorchester unter Vladimir Ashkenazy (der früher das Royal Philharmonic Orchestra und das Deutsche Symphonie-Orchester Berlin leitet ...[+++]


Parallèlement, les médias d'État ont orchestré une inacceptable campagne de dénigrement visant personnellement les chefs de gouvernement de certains États membres.

Zugleich organisierten die kubanischen Staatsmedien eine inakzeptable, auf die Person bestimmter Regierungschefs von EU-Mitgliedstaaten gerichtete Verunglimpfungskampagne.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chef d’orchestre ->

Date index: 2021-05-21
w