Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFE
Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer
Agence ferroviaire européenne
Chemin agricole
Chemin communal
Chemin de débardage
Chemin de dévestiture
Chemin de fer
Chemin de terre
Chemin de transport
Chemin de vidange de bois
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Chemin à tracteur
Liaison ferroviaire
Piste de débardage
Sentier muletier
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer
Voie rurale
Voirie rurale

Übersetzung für "Chemin vicinal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chemin vicinal | chemin de dévestiture

Vizinalweg | Gemeindeweg | Feldweg | Zelgweg | Kreisstrasse




voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]


chemin de terre | chemin rural | chemin vicinal

Erdweg | Feldweg






chemin rural | chemin agricole | chemin vicinal

Güterweg


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

Schienentransport [ Beförderung auf dem Schienenweg | Beförderung im Eisenbahnverkehr | Eisenbahn | Eisenbahnverbindung | Eisenbahnverkehr ]


piste de débardage (1) | chemin de débardage (2) | chemin à tracteur (3) | chemin de vidange de bois (4) | chemin de transport (5)

Rückeweg (1) | Maschinenweg (2) | Holzabfuhrweg (3)


Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer [ AFE | Agence ferroviaire européenne | Agence ferroviaire européenne pour la sécurité et l'interopérabilité ]

Eisenbahnagentur der Europäischen Union [ ERA | Europäische Eisenbahnagentur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° le chemin vicinal n° 16 repris à l'atlas de la commune de Modave également situé entre la limite des communes et la RN 636 d'une longueur suivant l'atlas des chemins vicinaux de 372 mètres.

3° der im Atlas der Gemeinde Modave verzeichnete und ebenfalls zwischen der Grenze der Gemeinden und der RN 636 laut dem Atlas der Vizinalwege mit einer Länge von 372 Metern gelegene Vizinalweg Nr. 16.


Jef VAN GIEL et Hendrik KARSTEN, ayant tous deux élu domicile chez Mes Ive VAN GIEL et Els EMPEREUR, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Brusselstraat 59/5, ont demandé le 9 mai 2016 l'annulation de l'arrêté de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture du 7 mars 2016 relatif aux recours introduits contre la décision de la députation de la province d'Anvers en ce qui concerne la suppression partielle du chemin vicinal n° 3, Salphensebaan, dans la commune de Zoersel.

Jef VAN GIEL und Hendrik KARSTEN, die beide bei Herrn Ive VAN GIEL und Frau Els EMPEREUR, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Brusselstraat 59/5, Domizil erwählt haben, haben am 9. Mai 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für Umgebung, Natur und Landwirtschaft vom 7. März 2016 bezüglich der Klagen gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Antwerpen zur teilweisen Abschaffung des Vizinalwegs Nr. 3, Salphensebaan, in der Gemeinde Zoersel beantragt.


Jef VAN GIEL et Hendrik KARSTEN, ayant tous deux élu domicile chez Mes Ive VAN GIEL et Els EMPEREUR, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Brusselstraat 59/5, ont demandé le 9 mai 2016 l'annulation de l'arrêté de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture du 7 mars 2016 relatif aux recours introduits contre la décision de la députation de la province d'Anvers en ce qui concerne la suppression partielle du chemin vicinal n° 48 dans la commune de Zoersel.

Jef VAN GIEL und Hendrik KARSTEN, die beide bei Herrn Ive VAN GIEL und Frau Els EMPEREUR, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Brusselstraat 59/5, Domizil erwählt haben, haben am 9. Mai 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für Umgebung, Natur und Landwirtschaft vom 7. März 2016 bezüglich der Klagen gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Antwerpen zur teilweisen Abschaffung des Vizinalwegs Nr. 48 in der Gemeinde Zoersel beantragt.


André VERSTAPPEN, Karen VERMUYTEN, Tinne VERSTAPPEN, Hendrik KARSTEN et Evita NEEFS, ayant tous élu domicile chez Mes Ive VAN GIEL et Els EMPEREUR, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Brusselstraat 59/5, ont demandé le 9 mai 2016 l'annulation de l'arrêté de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture du 7 mars 2016 relatif aux recours introduits contre la décision de la députation de la province d'Anvers en ce qui concerne la suppression partielle du chemin vicinal n° 25, Broekstraat, dans la commune de Zoersel.

André VERSTAPPEN, Karen VERMUYTEN, Tinne VERSTAPPEN, Hendrik KARSTEN und Evita NEEFS, die alle bei Herrn Ive VAN GIEL und Frau Els EMPEREUR, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Brusselstraat 59/5, Domizil erwählt haben, haben am 9. Mai 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für Umgebung, Natur und Landwirtschaft vom 7. März 2016 bezüglich der Klagen gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Antwerpen zur teilweisen Abschaffung des Vizinalwegs Nr. 25, Broekstraat, in der Gemeinde Zoersel beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La S.P.R.L. ATOMIUM OPTIC, Guy VERBANCK, Marleen SLAGMOLEN, Edwin PENNEMAN, Marie-Jeanne DE MOEY, Willy MOERENHOUT, Piet DEWAELE, Rudi COUTTEAU, Johan VAN DEN BRANDE et Gilles HORLAIT, ayant élu domicile chez Mes Arne VANDAELE et Thomas EYSKENS, avocats, ayant leur cabinet à 1000 Bruxelles, Boulevard Bischoffsheim 33, ont demandé le 23 juin 2017 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017 relatif à la suppression partielle du chemin vicinal n° 23 repris à l'atlas des chemins vicinaux de l'ancienne commune de Laeken.

Die ATOMIUM OPTIC PGmbH, Guy VERBANCK, Marleen SLAGMOLEN, Edwin PENNEMAN, Marie-Jeanne DE MOEY, Willy MOERENHOUT, Piet DEWAELE, Rudi COUTTEAU, Johan VAN DEN BRANDE und Gilles HORLAIT, die bei den Herren Arne VANDAELE und Thomas EYSKENS, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Bischoffsheimlaan 33, Domizil erwählt haben, haben am 23. Juni 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 23. März 2017 bezüglich der teilweisen Abschaffung des Vizinalwegs Nr. 23, der in dem Atlas der Vizinalwege der ehemaligen Gemeinde Laeken erwähnt wird, beantragt.


Considérant que le Gouvernement wallon estime que la recommandation de la CRAT relative au maintien du chemin vicinal n° 5 ne relève pas de l'échelle du plan de secteur et, plus largement, que l'organisation des déplacements des piétons dans la zone d'activité économique industrielle doit être étudiée par les opérateurs en charge de sa mise en oeuvre;

Die Wallonische Regierung ist der Ansicht, dass die Empfehlung des CRAT bezüglich der Erhaltung der Vicinalstraße Nr. 5 nicht in den Rahmen des Sektorenplans fällt, und im weiteren Sinne, dass die Organisierung der Fußgängerbewegungen im industriellen Gewerbegebiet von den mit seiner Durchführung beauftragten Operatoren untersucht werden muss;


Considérant que la CRAT recommande de s'assurer du maintien du chemin vicinal n° 5 qui est actuellement fréquenté par les riverains;

Der CRAT empfiehlt, sich zu vergewissern, dass der Vicinalweg Nr. 5, der gegenwärtig von den Anwohnern benutzt wird, erhalten bleibt;


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Eddy COUSIN, Carla STEENS et Robert VAN CAUWENBERGE ont demandé le 2 septembre 2016 l'annulation de l'arrêté ministériel du 7 juillet 2016 concernant les recours introduits contre la décision de la députation de la province du Brabant flamand portant approbation du plan d'alignement (partim) et de la modification partielle du sentier vicinal 1 dans l'atlas des chemins vicinaux de la commune de Dilbeek (section d ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Eddy COUSIN, Carla STEENS und Robert VAN CAUWENBERGE haben am 2. September 2016 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Juli 2016 bezüglich der Klagen gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant zur Billigung des Fluchtlinienplans (z.T.) und der teilweisen Änderung des Vizinalpfads Nr. 1 in dem Atlas der Vizinalwege der Gemeinde Dilbeek (Teilgemeinde Itterbeek) beantragt.


Conformément à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour : « En ce qui concerne les travaux publics et le transport : 1° les routes et leurs dépendances; 2° les voies hydrauliques et leurs dépendances; 2°bis le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges. 3° les ports et leurs dépendances; 4° les défenses côtières; 5° les digues; 6° les services des bacs; 7° l'équipement et l'exploitation des aéroports et des aérodromes publics, à l'exceptio ...[+++]

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen für folgende Angelegenheiten zuständig: « was die öffentlichen Arbeiten und den Verkehr betrifft: 1. die Straßen und ihre Nebenanlagen, 2. die Wasserwege und ihre Nebenanlagen, 2 bis. die rechtliche Regelung für Land- und Wasserwege, unabhängig davon, wer sie verwaltet, mit Ausnahme der Schienenwege, die von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen verwaltet werden, 3. die Häfen und ihre Nebenanlagen, 4. die Küstenbefestigung, 5. die Deiche, 6. die Fährdienste, 7. die Ausrüstung und Betreibung der Flughäfen und öffentlichen Flugplätze mit ...[+++]


La Commune de Doische a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 4 avril 2012 refusant le permis de lotir un bien sis à Doische, en bordure du chemin vicinal n° 9 et du chemin de remembrement n° VII, en 6 lots dont 5 en vue de la construction d'habitations privées unifamiliales.

Die Gemeinde Doische hat die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 4hhhhqApril 2012 zur Verweigerung der Genehmigung für die Erschliessung eines in Doische, entlang des Vizinalwegs Nr. 9 und des Flurbereinigungswegs Nr. VII gelegenen Gutes in sechs Baulose, unter denen fünf für den Bau von privaten Einfamilienhäusern, beantragt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chemin vicinal ->

Date index: 2022-01-25
w