Une autre mesure qui constitue un pas dans la bonne direction est qu'à partir de 2005, les employeurs qui recrutent des jeunes qui arrivent sur le marché du travail pour la première fois ou des personnes qui y retournent après avoir obtenu des allocations GYES ou GYET leur permettant de s'occuper des enfants ou après avoir obtenu une allocation pour pouvoir s'occuper de membres de leurs familles, bénéficient de 50% de réduction de leurs charges sociales, tandis que s'ils recrutent des personnes de plus de 50 ans qui
sont inscrits comme chômeurs de longue durée, ils sont complètement exonérés de cotisations sociales,
...[+++]et ils ont aussi droit à cet allégement s'ils recrutent des personnes qui perçoivent une allocation GYES ou GYET (en l'occurrence, le travailleur est engagé à temps partiel)(Hongrie).Ein Schritt in die richtige Richtung ist auch die Maßnahme, durch die ab 2005 die Arbeitgeber, wenn sie junge Menschen einstellen, die erstmals Arbeit suchen, oder Personen, die wieder in den Arbeitsmarkt eintreten, nachdem sie die als GYES bzw. GYET bezeichneten Leistungen bezogen haben, um Kinder betreuen zu können, oder nachdem sie Leistungen bezogen haben, um Angehörige pflegen zu können, in den Genuss einer Ermäßigung der Sozialversicherungsbeiträge um 50 % kommen, während sie bei Einstellung von Personen über 50 Jahren, die als Langzeitarbeitslose r
egistriert sind, ganz von der Pflicht zur Entrichtung des gesetzlichen Krankenversic
...[+++]herungsbeitrags befreit werden und auf diese Befreiung auch Anspruch haben, wenn sie Bezieher der Sozialleistungen GYES oder GYET einstellen (und der Arbeitnehmer auf einem Teilzeitarbeitsplatz beschäftigt wird) (Ungarn).