Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPGE
Classe préparatoire aux grandes écoles
Classes de préparation aux Grandes écoles

Übersetzung für "Classes de préparation aux Grandes écoles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
classe préparatoire aux grandes écoles | classes de préparation aux Grandes écoles | CPGE [Abbr.]

Vorbereitungskurse für die Grandes Ecoles


contrainte mieux adapter les grandes écoles aux contraintes de laconcurrence . internationale

Erfordernis


contraintes mieux adapter les grandes écoles aux contraintes de laconcurrence. internationale

Erfordernisse


impératifs de la protection de l'environnement exigences de la politique de l'environnement réclamations les réclamations réitérées de la C.E.E. contraintes mieux adapter les grandes écoles aux contraintes de laconcurrence .

Forderungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. L'adaptation au grand nombre d'élèves immigrants pose un certain nombre de difficultés au niveau de la classe, de l'école et des systèmes éducatifs.

16. Ein hoher Anteil von Migrantenschülern stellt Klassen, Schulen und Schulsysteme vor zahlreiche Herausforderungen.


Pour l'application de l'article 24, alinéas 3 et 4, du même décret du 31 août 1998 aux élèves primo-arrivants, les jours de la semaine où les élèves primo-arrivants fréquentent la classe d'apprentissage linguistique, l'établissement est considéré comme l'école de libre choix la plus proche; les autres jours, c'est l'école où ils sont inscrits qui est considérée comme l'école de libre choix la plus proche».

Zur Anwendung des Artikels 24 Absätze 3 und 4 desselben Dekrets vom 31. August 1998 auf die erstankommenden Schüler gilt an den Wochentagen, an denen die erstankommenden Schüler die Sprachlernklasse besuchen, diese als die nächstgelegene Schule freier Wahl und an den Wochentagen, an denen die erstankommenden Schüler nicht die Sprachlernklasse besuchen, gilt die Schule, an der sie eingeschrieben sind, als die nächstgelegene Schule ihrer freien Wahl".


se déclare préoccupé par le fait que la moitié des formateurs d'enseignants dans les pays de l'OCDE ont le sentiment que la formation des enseignants ne les prépare pas suffisamment à gérer la diversité de façon efficace, et encourage les États membres concernés à garantir aux enseignants un soutien professionnel continu dans ce domaine afin de les doter des compétences pédagogiques nécessaires sur les thèmes de la migration et de l'acculturation et de leur permettre d'utiliser en classe la diversité en tant que source d'enseignem ...[+++]

bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Hälfte der Lehrerausbilder in OECD-Ländern der Auffassung ist, die Systeme der Lehrerausbildung bereiteten die Lehrkräfte nicht hinreichend auf den wirksamen Umgang mit Vielfalt vor, und regt die betroffenen Mitgliedstaaten dazu an, für eine kontinuierliche sachkundige Unterstützung der Lehrkräfte in diesem Bereich zu sorgen, indem sie sie mit den notwendigen pädagogischen Kompetenzen mit Blick auf Migration und Akkulturation ausstatten und sie in die Lage versetzen, Vielfalt als eine wertvolle Quelle für den Unterricht zu nutzen; spricht sich dafür aus, das Potenzial des Austauschs von Kenntni ...[+++]


18 MAI 2015. - Décret organisant l'offre de cours de conduite théorique (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1 . Au sens du présent décret, on entend par : 1° école de conduite : une école de conduite de véhicules à moteur agréée conformément à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur; 2° unité didactique : une période de cours de 50 minutes; 3° élève : un élève ou un apprenti inscrit dans l'un des établissements d'enseignement définis au 4°; 4° établissement d'enseignement : une école secon ...[+++]

18. MAI 2015 - Dekret zur Einführung eines Unterrichtsangebots zum theoretischen Fahrschulunterricht (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Fahrschule: eine gemäß dem Königlichen Erlass vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen anerkannte Fahrschule; 2. Lerneinheit: eine Unterrichtsstunde von 50 Minuten; 3. Schüler: ein an einer gemäß Nummer 4 definierten Unterrichtseinrichtung eingeschriebener Schüler oder Auszubildender; 4. Unterrichtseinrichtung: eine Sekundarschule oder ein Zentrum für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans chacun des groupes formés conformément aux points B.2 et B.3, les membres du personnel sont classés comme suit : Pour les emplois du niveau A : 1° les membres du personnel appartenant à la classe la plus élevée; 2° pour les membres du personnel appartenant à une même classe, priorité est donnée à celui qui a la plus grande ancienneté de classe; 3° à égalité d'ancienneté de classe, le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande; 4° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé.

In jeder der gemäss Punkt B.2. und B.3. gebildeten Gruppen sind die Mitglieder wie folgt eingestuft: Für die Stellen der Stufe A: 1° die Personalmitglieder, die der höchsten Klasse angehören; 2° für die Personalmitglieder, die derselben Klasse angehören, wird demjenigen, der das höchste Klassendienstalter aufweist, Vorrang gegeben; 3° im Falle eines gleichen Klassendienstalters, das Personalmitglied, das das höchste Dienstalter aufweist; 4° im Falle eines gleichen Dienstalters, das älteste Personalmitglied.


Les conclusions du Conseil du 22 mai 2008 sur la promotion de la créativité et de l'innovation dans le cadre de l'éducation et de la formation ont souligné qu'il est de plus en plus nécessaire d'agir au niveau national et de coopérer au niveau de l'Union européenne pour apporter les changements qui sont nécessaires si l'on veut que les écoles préparent les élèves à faire face aux grands défis et problèmes d'un monde en rapide mutation,

In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Förderung von Kreativität und Innovation durch allgemeine und berufliche Bildung wurde betont, dass zunehmend Handlungsbedarf auf nationaler Ebene sowie in Bezug auf die Zusammenarbeit auf EU-Ebene bestehe, um die erforderlichen Veränderungen herbeizuführen, wenn Schulen die Schüler angemessen auf die erheblichen Herausforderungen und Probleme einer sich schnell wandelnden Welt vorbereiten sollen —


il est de plus en plus nécessaire d'agir au niveau national et de coopérer au niveau de l'UE pour apporter les changements plus ambitieux qui sont nécessaires si l'on veut que les écoles préparent efficacement les élèves à faire face aux grands défis et problèmes d'un monde en rapide mutation.

wenn Schulen die Schüler angemessen auf die erheblichen Herausforderungen und Probleme einer sich schnell wandelnden Welt vorbereiten sollen, besteht zunehmend Handlungsbedarf auf nationaler Ebene wie auch in Bezug auf die Zusammenarbeit auf EU-Ebene, um die erforderlichen ehrgeizigeren Veränderungen herbeizuführen.


Il s'agit plus précisément : (1) de mobiliser des connaissances en sciences humaines pour une juste interprétation des situations vécues en classe et autour de la classe et pour une meilleure adaptation aux publics scolaires; (2) d'entretenir avec l'institution, les collègues et les parents d'élèves des relations de partenariat efficaces; (3) d'être informé sur son rôle au sein de l'institution scolaire et exercer la profession, telle qu'elle est définie par les textes légaux de référence; (4) de maîtriser les savoirs disciplinaires et interdisciplinaires qui justifient l'action pédagogique; (5) de maîtriser la didactique disciplinai ...[+++]

Insbesondere geht es darum: (1) die Kenntnisse in menschlichen Wissenschaften für eine richtige Auslegung der in der Klasse und im Umfeld der Klasse erlebten Situationen und für eine bessere Anpassung an das Schulpublikum zu mobilisieren; (2) mit der Einrichtung, den Kollegen und den Eltern der Schüler wirksame Partnerschaftsbeziehungen zu unterhalten; (3) über seine Rolle innerhalb der Schuleinrichtung informiert zu sein und den Beruf auszuüben, so wie er durch die gesetzlichen Referenztexte festgelegt ist; (4) das fachliche und fachübergreifende Wissen zu beherrschen, das die pädagogische Arbeit rechtfertigt; (5) die fachliche Dida ...[+++]


Pour les enseignants visés aux articles 2 et 3, ces règles déterminent en outre les certificats de qualification pédagogique requis en vue de l'engagement ainsi que la répartition des heures que l'enseignant doit consacrer aux cours proprement dits, à la préparation des cours, aux examens, à la préparation des examens, au conseil de classe et à la coordination.

Für die in Artikel 2 und 3 erwähnten Lehrkräfte legt diese Vorschrift zudem die zur Einstellung erforderlichen pädagogischen Qualifikationsnachweise sowie die Aufteilung der Stunden, die die Lehrkraft für Unterricht, Unterrichtsvorbereitung, Prüfung, Prüfungsvorbereitung, Klassenrat und Koordination aufwenden muss, fest.


Sans préjudice des dispositions des articles 25 à 27 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires, tout établissement scolaire qui organise une classe-passerelle est tenu d'accueillir tout élève réunissant les conditions énoncées à l'article 2.

Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 25 bis 27 des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regelschulen sind alle Schulen, die eine Übergangsklasse organisieren, verpflichtet die Schüler, welche die in Artikel 2 genannten Bedingungen erfüllen, aufzunehmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Classes de préparation aux Grandes écoles ->

Date index: 2020-12-21
w