Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause avion non exploité en ligne régulière
Exploitant d'une ligne régulière
Exploitation des lignes aériennes régulières

Übersetzung für "Clause avion non exploité en ligne régulière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
clause avion non exploité en ligne régulière

Nachtrag für Flugzeuge, die nicht Eigentum des Betreibers sind


exploitant d'une ligne régulière

Linienfluggesellschaft


exploitation des lignes aériennes régulières

Betrieb regelmässig beflogener Linien | Betrieb regelmässig beflogener Luftverkehrslinien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, les prestataires de services pourront avoir accès aux calendriers de tous les types de transport (lignes régulières d'autobus, de trains, d'autocars, d'avions, etc.), ce qui leur permettra de créer de nouvelles applications ou des sites web.

Zweitens werden Diensteanbieter Zugang zu Reisedaten sämtlicher Verkehrsträger erhalten (etwa von Linienbussen, Zügen, Reisebussen und Flugzeugen), auf deren Grundlage sie neue Apps oder Websites entwickeln können.


La région peut, en effet, accorder une aide financière pour l'amélioration de ces services aux collectivités publiques ayant conclu un contrat d'exploitation de lignes régulières d'autobus avec une entreprise privée ou qui les exploitent en en régie.

So kann die Region Körperschaften des öffentlichen Rechts, die mit einem privaten Unternehmen einen Vertrag über den Linienbetrieb von Autobussen geschlossen haben, oder die derartige Liniendienste in Regie betreiben, Finanzhilfen für die Verbesserung dieser Dienste gewähren.


| – Fournir régulièrement aux États membres des lignes directrices sur l’application de la clause de libre prestation des services figurant dans la directive «services».

| - Veröffentlichung regelmäßiger Leitlinien für die Mitgliedstaaten betreffend die Anwendung der Klausel über den freien Dienstleistungsverkehr.


Cela a conduit à ce que tant les entreprises publiques que les contractants privés détiennent une position de monopole en ce qui concerne le droit à l'exploitation des lignes régulières et au financement sur les deniers publics.

Dies führt dazu, dass sowohl staatliche Unternehmen als auch private Vertragspartner eine Monopolstellung erworben haben was das Recht auf Erbringung von Liniendiensten und Finanzierung aus staatlichen Mitteln betrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les prix du transport pour les services de ligne baisseront; la fiabilité des services sur les trafics au long cours et à courte distance devrait s’améliorer; la qualité des services ne sera pas affectée ou s’améliorera; la mesure aura un effet positif ou sera sans effet sur la compétitivité des compagnies maritimes de ligne de l’UE; les petits exploitants de lignes régulières ne rencontreront pas de problèmes particuliers; ...[+++]

Die Seefrachtverkehrspreise werden zurückgehen. Die Liniendienste im Hochsee- und im Kurzstreckenfrachtverkehr werden zuverlässiger. Die Dienstleistungsqualität bleibt gleich oder verbessert sich. Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Reedereien wird nicht oder nur positiv beeinflusst. Für kleinere Reedereien sind keine besonderen Schwierigkeiten zu erwarten. Für die Häfen und die Beschäftigung in der EU, den Handel und/oder Entwicklungsländer sind keine negativen oder sogar positive Auswirkungen zu erwarten.


5. Les paragraphes 1 à 4 du présent article et les articles 36 bis à 36 quater et 39 à 53 ne s'appliquent pas aux marchandises qui ont quitté temporairement le territoire douanier de la Communauté en circulant entre deux points de ce territoire, par la voie maritime ou aérienne, à condition que le transport ait été effectué suivant une route directe par un avion ou un bateau de ligne régulière sans escale en dehors du territoire douanier de la Communauté.

5" (5) Die Absätze 1 bis 4 und die Artikel 36a bis 36c und 39 bis 53 gelten nicht für Waren, die im Verlauf einer Beförderung zwischen zwei im Zollgebiet der Gemeinschaft gelegenen Orten auf dem See- oder Luftweg dieses Gebiet vorübergehend verlassen haben, sofern die Beförderung direkt im Linienverkehr mit Flugzeug oder Schiff ohne Landung außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft erfolgt.


- Entités qui, sur la base de concessions spéciales ou exclusives, fournissent des services de transports sur des lignes régulières en vertu de la luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain (343/1991)//lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) ainsi que services de transports communaux et entreprises publiques qui fournissent des services généraux de transport par autobus, tramways, ou métropolitain ou qui sont cha ...[+++]

- Auftraggeber, die aufgrund von Sonder- oder Alleinberechtigungen Linienverkehrsdienste gemäß dem luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annettu laki//lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg(343/1991) anbieten, sowie kommunale Verkehrsbetriebe und öffentliche Unternehmen, die öffentliche Verkehrsdienste mit Bussen, Eisenbahnen oder U-Bahnen anbieten oder ein Netz betreiben, das für die Erbringung dieser Beförderungsdienste bestimmt ist


Entités qui, sur la base de concessions spéciales ou exclusives, fournissent des services de transports sur des lignes régulières en vertu de la luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain (343/1991) / lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) ainsi que services de transports communaux et entreprises publiques qui fournissent des services généraux de transport par autobus, tramways, ou métropolitain ou qui sont cha ...[+++]

· Auftraggeber, die aufgrund von Sonder- oder Alleinberechtigungen Linienverkehrsdienste gemäß dem "luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annettu laki/lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991)" anbieten, sowie kommunale Verkehrsbetriebe und öffentliche Unternehmen, die öffentliche Verkehrsdienste mit Bussen, Eisenbahnen oder U-Bahnen anbieten oder ein Netz betreiben, das für die Erbringung dieser Beförderungsdienste bestimmt ist


La Liste des déviations tolérées par rapport à la configuration type (CDL), lorsque fournit par le constructeur, prenant en compte les types/variantes de l'avion en exploitation, y compris les procédures à suivre lorsqu'un avion est mis en ligne conformément aux termes de la Liste de déviations tolérées.

Die Konfigurationsabweichungsliste (CDL), falls vom Hersteller bereitgestellt, für die eingesetzten Flugzeugmuster und Baureihen, einschließlich der einzuhaltenden Verfahren, wenn ein Flugzeug unter den Bedingungen seiner CDL abgefertigt wird.


L'exploitant doit s'assurer que tout membre d'équipage de conduite subit un contrôle en ligne sur avion, afin de démontrer sa capacité à mettre en oeuvre les procédures normales d'utilisation en ligne décrites au manuel d'exploitation.

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass sich jedes Flugbesatzungsmitglied einer Streckenflugüberprüfung im Flugzeug unterzieht, bei der seine Fähigkeit zur Durchführung des normalen, im Betriebshandbuch beschriebenen Streckenflugbetriebs überprüft wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Clause avion non exploité en ligne régulière ->

Date index: 2024-01-04
w