Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières
Code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires
Code frontières Schengen

Übersetzung für "Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières

gemeinsamer Grenzüberschreitungskodex | EG-Grenzüberschreitungskodex


code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]


code communautaire relatif aux médicaments à usage humain

Gemeinschaftskodex für Humanarzneimittel


code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires

Gemeinschaftskodex für Tierarzneimittel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0296 - EN - Règlement (CE) n° 296/2008 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2008 modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen), en ce qui concerne les compétences d'exécution conférées à la Commission - RÈGLEMENT (CE) N - 296/2008 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL - 562/2006 établ ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0296 - EN - Verordnung (EG) Nr. 296/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse - VERORDNUNG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES


L'Union européenne s'attaque naturellement au problème en envoyant des patrouilles maritimes européennes, et force est de reconnaître que des progrès considérables ont été réalisés dans la mise en place d'un système intégré de gestion des frontières de l'UE, notamment avec la création de FRONTEX et la mise en place d'un code communautaire relatif aux contrôles aux frontières.

Die Union begegnet dem Problem natürlich mit gemeinsamen Seepatrouillen, und man muss sagen, dass bei der Entwicklung eines integrierten Grenzschutzsystem der EU, einschließlich der Errichtung von FRONTEX und der Festlegung eines Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen, beträchtliche Fortschritte erzielt worden sind.


Le code communautaire relatif au franchissement des frontières par les personnes («code frontières Schengen»), adopté le 15 mars 2006 par le Parlement européen et le Conseil selon la procédure de codécision , régit le contrôle des personnes traversant les frontières extérieures des États membres de l’Union européenne.

Der Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen („Schengener Grenzkodex“), der am 15. März 2006 vom Europäischen Parlament und vom Rat im Mitentscheidungsverfahren angenommen wurde , regelt die Kontrollen von Personen, die die Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union überschreiten.


Les ressortissants de pays tiers en possession d’un document de voyage en cours de validité et d’une carte bleue européenne délivrée par un État membre appliquant intégralement l’acquis de Schengen devraient être autorisés à entrer sur le territoire d’un autre État membre appliquant intégralement l’acquis de Schengen et à s’y déplacer librement, pour une période de trois mois au plus conformément au règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les p ...[+++]

Drittstaatsangehörige, die sich im Besitz eines gültigen Reisedokuments und einer Blauen Karte EU befinden, die von einem Mitgliedstaat erteilt wurde, der den Schengen-Besitzstand in vollem Umfang anwendet, sollten — nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) und Artikel 21 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition dont nous débattons vise à établir un code communautaire relatif au franchissement des frontières par les personnes.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der von uns behandelte Vorschlag zielt darauf ab, einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch die Bürger festzulegen.


L’asile, la politique concernant les réfugiés et l’immigration étant des questions auxquelles nous consacrons beaucoup de temps en commission, il était nécessaire d’établir d’abord des règles claires concernant le code communautaire relatif au franchissement des frontières par les personnes.

Weil Asyl, Flüchtlingspolitik und Einwanderung zu den Problemen gehören, auf die wir im Ausschuss viel Zeit verwenden, mussten wir erst einmal klare Vorschriften zum Gemeinschaftskodex und zur grenzüberschreitenden Personenbewegung haben.


1 bis. La mise en œuvre de la présente décision n'affecte pas les contrôles effectués sur les personnes aux frontières extérieures en conformité avec les articles 5 à 13 et les articles 18 et 19 du règlement (CE) n° ./2006 [établissant le code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code des frontières Schengen]).

Die Anwendung dieser Entscheidung berührt nicht die Kontrollen, denen Personen an den Außengrenzen gemäß den Artikeln 5 bis 13 und 18 bis 19 der Verordnung (EG) Nr/2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen („Schengener Grenzkodex“) zu unterziehen sind.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0562 - EN - Règlement (CE) n o 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) // RÈGLEMENT (CE) N - 562/2006 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Justificatifs servant à vérifier le respect des conditions d'entrée // Enregistrement des informations ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0562 - EN - Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) // VERORDNUNG (EG) Nr. 562/2006 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // Belege, anhand deren geprüft wird, ob die Einreisevoraussetzungen erfüllt sind // Erfassung von Informationen // Muster der Schilder zur Kennzeichnung der Kontrollspuren an den Grenzübergangsstellen // Abstempelungsmodalitäten // Sonderbestimmungen für die unterschiedlichen Grenzarten und die für das Ü ...[+++]


Règlement (CE) n o 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen)

Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02006R0562-20131126 - EN - Règlement (CE) n o 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02006R0562-20131126 - EN - Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex)




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Code communautaire relatif aux contrôles aux frontières ->

Date index: 2021-02-11
w