Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de référence administratif unique

Übersetzung für "Code de référence administratif unique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
code de référence administratif unique

einziger administrativer Referenzcode


Comité du code des douanes - Section du document administratif unique

Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Einheitspapier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. L'expéditeur fournit à la personne accompagnant les produits soumis à accise une version imprimée du document administratif électronique ou tout autre document commercial mentionnant de façon clairement identifiable le code de référence administratif unique.

(6) Der Versender übermittelt der Person, die die verbrauchsteuerpflichtigen Waren begleitet, ein schriftliches Exemplar des elektronischen Verwaltungsdokuments oder eines anderen Handelspapiers, aus dem der einzige administrative Referenzcode eindeutig hervorgeht.


Lorsque ces données sont valides, les autorités compétentes de l'État membre d'expédition attribuent au document un code de référence administratif unique et le communiquent à l'expéditeur.

Sind diese Angaben korrekt, so weisen die zuständigen Behörden des Abgangsmitgliedstaats dem Dokument einen einzigen administrativen Referenzcode zu und teilen diesen dem Versender mit.


Ce numéro correspond aux références de la localisation de la parcelle utilisée dans la demande unique, au sens de l'article D. 3, 13°, du Code wallon de l'Agriculture, de l'année durant laquelle le stockage est commencé.

Diese Nummer entspricht den Bezugsdaten für die Standortbestimmung der Parzelle gemäß dem Sammelantrag im Sinne von Artikel D.3 Ziffer 13 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft des Jahres, während dessen die Lagerung angefangen hat.


Dans la première branche du moyen unique, les parties requérantes allèguent que l'article 4.8.21 du Code flamand de l'aménagement du territoire viole les articles 10, 11 et 23 de la Constitution en ce qu'il prive les personnes qui ont introduit une réclamation contre une demande de permis et qui voulaient être impliquées dans le recours administratif devant la députation et dans le recours juridictionnel auprès du Conseil pour les ...[+++]

In einem ersten Teil des einzigen Klagegrunds führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung verstoße, indem Personen, die eine Beschwerde gegen einen Genehmigungsantrag eingereicht hätten und die an der Verwaltungsbeschwerde vor dem Ständigen Ausschuss und an der gerichtlichen Beschwerde vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen beteiligt sein möchten, dennoch die Eigenschaft als intervenierende Partei in dem Verfahren vor diesem Rat verweigert werde, da nur « Personen im Sinne von Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 » im Flämischen Raumordnungskodex angegeben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 4.8.11, § 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire auquel la disposition attaquée fait référence, dispose : « § 1. Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs ...[+++]

Artikel 4. 8.11 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex, auf den in der angefochtenen Bestimmung verwiesen wird, bestimmt: « Die Beschwerden können bei dem Rat durch folgende Personen eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung oder der As-Built-Bescheinigung beziehungsweise die Person, die über dingliche oder persönliche Rechte in Bezug auf ein Bauwerk verfügt, das Gegenstand einer Registrierungsentscheidung ist, oder die dieses Bauwerk faktisch nutzt; 2. die an der Akte beteiligten genehmigenden Verwaltungsorgane; 3. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der G ...[+++]


3. PREND NOTE des recommandations de la Cour tout en signalant que depuis la période de référence (2009) les mesures visant à améliorer le cadre réglementaire ont été renforcées: entre autres, l'article 143, paragraphe 2, de la directive TVA a été modifié et, dans le domaine douanier, un dispositif administratif adopté à l'unanimité pour le document administratif unique a été éta ...[+++]

3. NIMMT die Empfehlungen des Rechnungshofs ZUR KENNTNIS, weist jedoch darauf hin, dass seit dem Berichtszeitraum (2009) die Maßnahmen zur Verbesserung des Rechts­rahmens verstärkt worden sind: So wurde unter anderem Artikel 143 Absatz 2 der MwSt-Richtlinie geändert und im Zollwesen wurde eine einstimmig angenommene Verwaltungs­vereinbarung für das Einheitspapier getroffen, die von allen Mitgliedstaaten spätestens zum 1. Januar 2013 umgesetzt wird;


de mentionner, dans la déclaration d’exportation, le numéro de référence de l’autorisation d’exportation initiale ainsi que le nom de l’État membre ayant octroyé cette autorisation et le numéro de référence EU X002, en précisant que les biens sont exportés au titre de l’autorisation générale d’exportation de l’Union EU003, dans la case 44 du document administratif unique;

dem Zoll das Aktenzeichen der ursprünglichen Ausfuhrgenehmigung in der Ausfuhranmeldung zusammen mit dem Namen des Mitgliedstaats angeben, der die Genehmigung erteilt hat, in Feld 44 des Einheitspapiers die EU-Bezugsnummer X002 angeben und präzisieren, dass die Güter gemäß der allgemeinen Ausfuhrgenehmigung der Union Nr. EU003 ausgeführt werden;


La récente réforme introduit les modifications complémentaires des dispositions d'application du code des douanes communautaire (Règlement (CE) N° 2787/2000 de la Commission du 15 décembre 2000 JO L330 du 27.12.2000) ainsi que des appendices à la Convention "Transit commun" et à la Convention "Simplification des formalités dans les échanges de marchandises - Document Administratif Unique (DAU)" de 1987 (Décisions N° 1/2000 des commissions mixtes CE-AELE du 20 décembre 2000 JO L9 du 12.1.2001).

Mit der jüngsten Reform werden zusätzliche Änderungen an den Durchführungsvorschriften zum Zollkodex der Gemeinschaften (Verordnung (EG) Nr. 2787/2000 der Kommission vom 15. Dezember 2000 ABl. L 330 vom 27.12.2000) sowie an den Anhängen zum Übereinkommen über ein "gemeinsames Versandverfahren" und zum Übereinkommen über "Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr - Einheitspapier" aus dem Jahre 1987 (Beschlüsse Nr. 1/2000 der gemischten EG-EFTA-Ausschüsse vom 20. Dezember 2000 ABl. L 9 vom 12.1.2001) eingeführt.


Conformément aux annexes 37 et 38 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission(5) fixant les dispositions d'application du code des douanes, le code NC est l'un des éléments essentiels du document administratif unique présenté aux douanes par les opérateurs économiques et il est utilisé par les douanes pour contrôler les mouvements du commerce extérieur.

Nach den Anhängen 37 und 38 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission(5) zur Durchführung der genannten Verordnung ist der KN-Code eine der wichtigsten Angaben im Einheitspapier, das von den Marktbeteiligten den Zollbehörden vorgelegt wird und zur Überwachung des Außenhandels dient.


considérant que les divergences causées par ces dispositions entre les nomenclatures du commerce extérieur et les codes de marchandises des États membres créent des difficultés pour l'informatisation, au niveau communautaire, des procédures douanières et l'utilisation du document administratif unique; qu'il convient, par conséquent, de mettre fin à la possibilité d'insérer des subdivisions statistiques nationales après la nomenclature combinée;

Die dadurch hervorgerufenen Abweichungen zwischen den aussenhandelsstatistischen Nomenklaturen und Warencodes der Mitgliedstaaten erschweren eine gemeinschaftsweite Automatisierung der Zollverfahren und die Verwendung des Einheitspapiers. Es sollte deshalb die Ermächtigung beendet werden, im Anschluß an die Kombinierte Nomenklatur nationale statistische Unterteilungen einzufügen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Code de référence administratif unique ->

Date index: 2024-03-03
w