Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage en bois et pierres
Barrage en caisson
Caisson en bois
Caisson en bois et pierres
Caisson rempli de pierres
Coffre en bois et pierres
Coffre en bois et pierres sèches
Coffre à bois
Poseur de bois pierré
Poseuse de bois pierré

Übersetzung für "Coffre en bois et pierres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coffre en bois et pierres sèches

doppelwandiger Steinkasten


caisson en bois | caisson en bois et pierres | caisson rempli de pierres | coffre en bois et pierres

Holzkasten | Krainerwand | Steinkasten


caisson en bois | caisson en bois et pierres | coffre en bois et pierres | caisson rempli de pierres

Holzkasten | Steinkasten | Krainerwand




barrage en caisson | barrage en bois et pierres

Holzkastensperre | Steinkastensperre


poseur de bois pierré | poseuse de bois pierré

Steinholzleger | Steinholzlegerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Mohawk Industries: fabricant et fournisseur mondial, ayant son siège social aux États-Unis, de panneaux à base de bois, de matériaux d’isolation et d’un large éventail de produits de revêtement de sol, notamment de tapis, moquettes, bois durs, stratifiés, carreaux en céramique, pierres et revêtements de sol en vinyle.

Mohawk Industries ist ein in den USA ansässiger, weltweit tätiger Hersteller und Anbieter von Sperrholz-, Holzfaser- und Holzspanplatten, Isoliermaterial und einer breiten Palette von Fußbodenprodukten einschließlich Teppichen und Läufern, Hartholzparkett, Laminat, Keramikfliesen, Steinen und Vinylbelägen.


b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 janvier 2009 et parvenue au greffe le 28 janvier 2009, un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 17 juillet 2008 précité et, à titre subsidiaire, de l'article 1, 4°, de ce décret a été introduit par Nicole Laloux, demeurant à 4052 Beaufays, route de l'Abbaye 112, François Gevers, demeurant à 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 3, Annabelle Denoël-Gevers, demeurant à 4870 Trooz, Clos Bois-Lemoine 41, Marc Traversin, demeurant à 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 4, Joseph Melard et Chantal Michiels, demeurant à 4632 Cerexhe-Heuseux, rue du Centenaire 18, Thierry Regout, demeurant à 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 27, René Canfin, demeurant à 4632 Magnée-Fléron, ru ...[+++]

b) Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 26. Januar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Januar 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des vorerwähnten Dekrets der Wallonischen Region vom 17. Juli 2008 und hilfsweise des Artikels 1 Nr. 4 dieses Dekrets : Nicole Laloux, wohnhaft in 4052 Beaufays, route de l'Abbaye 112, François Gevers, wohnhaft in 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 3, Annabelle Denoël-Gevers, wohnhaft in 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 41, Marc Traversin, wohnhaft in 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 4, Joseph Melard und Chantal Michiels, wohnhaft in 4632 Cerexhe-Heuseux, rue du Centenaire 18, Thierry Regout, wohnhaft in 4870 Trooz, clos Bois-Lemoine 27 ...[+++]


Les accords de partenariat volontaire (APV), accords bilatéraux que l'Union négocie avec des pays qui exportent du bois, constituent la pierre angulaire et la face visible de FLEGT.

Das Kernstück und das äußere Kennzeichen von FLEGT sind die Freiwilligen Partnerschaftsabkommen (VPA), bei denen es sich um bilaterale Abkommen handelt, die von der EU mit einzelnen Holz exportierenden Ländern ausgehandelt werden.


Au cours de l'enquête relative à la plainte déposée contre M. Matsakis par le fonctionnaire de police (affaire évoquée au point 1.a.), celui-ci, par la même occasion, a déclaré à la police que lors d'un rendez-vous au domicile de M. Matsakis, avoir constaté la présence dans le garage d'un certain nombre de coffres en bois sculptés qui "semblaient être d'époque ou anciens".

Im Verlauf des Ermittlungsverfahrens aufgrund der Anzeige jenes Polizeibeamten gegen Herrn Matsakis (Fall I.a) hat dieser Beamte der Polizei nebenbei erzählt, dass er bei einem Besuch in Herrn Matsakis' Haus mehrere geschnitzte Holztruhen in der Garage gesehen habe, die "alt oder antik schienen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le shérif de Nottingham s’est emparé des coffres de l’UE, mais que fait Robin des Bois?

Der Sheriff von Nottingham hat das Staatssäckel der EU geraubt, aber wo ist Robin Hood?


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 mai 2005 et parvenue au greffe le 1 juin 2005, un recours en annulation des articles 50, alinéa 1, et 58 du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative (publié au Moniteur belge du 1 mars 2005) a été introduit par P. d'Arripe et M. Legrain, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, J. Fraeijs de Veubeke, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierr ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005): P. d'Arripe und M. Legrain, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, J. Fr ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 mai 2005 et parvenue au greffe le 1 juin 2005, une demande de suspension des articles 50, alinéa 1, et 58 du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative (publié au Moniteur belge du 1 mars 2005) a été introduite par P. d'Arripe et M. Legrain, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, J. Fraeijs de Veubeke, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierr ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf einstweilige Aufhebung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005): P. d'Arripe und M. Legrain, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 mai 2005 et parvenue au greffe le 1 juin 2005, un recours en annulation et une demande de suspension des articles 50, alinéa 1, et 58 du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative (publié au Moniteur belge du 1 mars 2005) ont été introduits, pour cause de violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution, par P. d'Arripe et M. Legrain, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, demeurant à 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, demeurant à 4870 Trooz, ru ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung : P. d'Arripe und M. Legrain, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue ...[+++]


7. demande instamment que la politique commune de l'UE à l'égard de la Birmanie soit renforcée sans tarder et que, outre les mesures proposées par le Conseil, soient interdites les importations de biens et de services fournis par des entreprises qui sont aux mains de l'armée, de membres des forces armées ou de leurs associés, de même que les importations de biens d'importance stratégique provenant de secteurs sous monopole tels que les pierres précieuses et le bois de construction, et demande aux agences de voyage et aux voyagistes in ...[+++]

7. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Gemeinsame Politik der Europäischen Union gegenüber Birma unverzüglich strenger gestaltet werden sollte und dass zusätzlich zu den vom Rat vorgeschlagenen Maßnahmen auch die Einfuhr von Gütern und Diensten von Unternehmen im Besitz des Militärs, von Militärangehörigen und Gesellschaftern von solchen sowie die Einfuhr von strategisch wichtigen Gütern aus Monopolbranchen wie etwa Edelsteine und Holz verboten werden sollte, und fordert die Reisebüros und unabhängigen Reiseveranstalter in der Europäischen Union auf, Reisen nach Birma nicht mehr zu bewerben und zu verkaufen;


7. demande instamment que la politique commune de l'UE à l'égard de la Birmanie soit renforcée sans tarder et que, outre les mesures proposées par le Conseil, soient interdites les importations de biens et de services fournis par des entreprises qui sont aux mains de l'armée, de membres des forces armées ou de leurs associés, de même que les importations de biens d'importance stratégique provenant de secteurs sous monopole tels que les pierres précieuses et le bois de construction, et demande aux agences de voyage et aux voyagistes in ...[+++]

7. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Gemeinsame Politik der EU gegenüber Burma unverzüglich strenger gestaltet werden sollte und dass zusätzlich zu den vom Rat vorgeschlagenen Maßnahmen auch die Einfuhr von Gütern und Diensten von Unternehmen im Besitz des Militärs, von Militärangehörigen und ihren Komplizen sowie die Einfuhr von strategisch wichtigen Gütern aus Monopolbranchen wie etwa Edelsteine und Holz verboten werden sollte, und fordert die Reisebüros und unabhängigen Reiseveranstalter in der EU auf, Reisen nach Burma nicht mehr zu bewerben bzw. zu verkaufen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Coffre en bois et pierres ->

Date index: 2024-02-15
w