Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CESA
CLCA
CLEPA
Comité de Liaison des Constructeurs Automobiles
Comité de liaison des constructeurs de navires de l'UE

Übersetzung für "Comité de Liaison des Constructeurs Automobiles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Comité de Liaison des Constructeurs Automobiles | CLCA [Abbr.]

Verbindungsausschuß der Automobilindustrie


Comité de liaison des constructeurs de navires de l'UE | CESA [Abbr.]

Komitee der Schiffbauverbände der Europäischen Gemeinschaften | CESA [Abbr.]


Comité de liaison de la construction d'équipement et de pièces d'automobiles | Comité de liaison de la construction d'équipements et de pièces d'automobiles (CLEPA) | CLEPA [Abbr.]

Verbindungsausschuss der Kraftfahrzeugteile- und zubehörindustrie in der EWG | CLEPA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises de transport étaient convenues de maintenir le statu quo sur le marché et de respecter leurs activités traditionnelles respectives sur certaines liaisons ou avec certains clients, en présentant des offres de prix artificiellement élevées ou en ne présentant pas d'offres en réponse aux appels émis par des constructeurs automobiles.

Die Unternehmen verständigten sich darauf, den Status quo auf dem Markt beizubehalten. Um seit Langem bestehende Tätigkeiten der jeweils anderen Unternehmen auf bestimmten Strecken oder deren Geschäftsbeziehungen mit bestimmten Kunden nicht zu beeinträchtigen, gaben sie bei Ausschreibungen von Fahrzeugherstellern entweder überhöhte oder keine Angebote ab.


La Commission ne devrait pas adopter d’actes d’exécution relatifs aux informations devant être mises à disposition par les constructeurs automobiles à des fins de contrôle technique lorsque le comité établi en vertu de la présente directive n’émet aucun avis sur le projet d’acte d’exécution présenté par la Commission.

Die Kommission sollte keine Durchführungsrechtsakte hinsichtlich der von den Fahrzeugherstellern bereitzustellenden Angaben zur technischen Überwachung erlassen, wenn der gemäß dieser Richtlinie eingerichtete Ausschuss keine Stellungnahme zu dem von der Kommission vorgelegten Entwurf des Durchführungsrechtsakts abgegeben hat.


(41) La Commission ne devrait pas adopter d'actes d'exécution relatifs aux informations devant être mises à disposition par les constructeurs automobiles à des fins de contrôle technique lorsque le comité établi en vertu de la présente directive n'émet aucun avis sur le projet d'acte d'exécution présenté par la Commission.

(41) Die Kommission sollte keine Durchführungsrechtsakte hinsichtlich der von den Fahrzeugherstellern bereitzustellenden Angaben zur technischen Überwachung erlassen, wenn der gemäß dieser Richtlinie eingerichtete Ausschuss keine Stellungnahme zu dem von der Kommission vorgelegten Entwurf des Durchführungsrechtsakts abgegeben hat.


- a introduit dans la proposition Euro 5[48] une disposition qui prévoit que les constructeurs automobiles sont tenus de fournir aux réparateurs indépendants un accès normalisé et sans restriction aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules à travers des sites web, sous une forme mise au point par un comité technique des parties prenantes (format OASIS).

- hat in ihren Vorschlag für die Euro 5-Verordnung[48] Bestimmungen aufgenommen, die die Kfz-Hersteller verpflichten, unabhängigen Reparaturbetrieben über das Internet leichten, uneingeschränkten und standardisierten Zugang zu Reparaturinformation in einem von einem technischen Ausschuss entwickelten Format (OASIS-Format) zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de l'échec des discussions, l'industrie européenne représentée par le CESA (Comité de liaison des constructeurs de navires de la CE) a donc déposé une plainte le 23 octobre 2000 au titre du règlement sur les obstacles au commerce (ROC), concernant l'octroi supposé de subventions aux chantiers navals coréens.

Aufgrund des Scheiterns der Verhandlungen stellte der Europäische Werftenverband CESA am 24. Oktober 2000 im Rahmen der Verordnung über Handelshemmnisse (VHH) einen Antrag, um seine Subventionsvorwürfe gegenüber der koreanischen Schiffbauindustrie prüfen zu lassen.


Dans sa plainte du 24 octobre, l'industrie européenne de la construction navale, représentée par le Comité de liaison des constructeurs de navires de l'Union européenne (CESA), s'est plainte des effets commerciaux défavorables et des préjudices occasionnés aux constructeurs de navires communautaires par des subventions octroyées par la Corée à son industrie de la construction navale.

In ihrem Antrag vom 24. Oktober macht die vom Europäischen Werftenverband CESA vertretene europäische Schiffbauindustrie geltend, dass die Subventionierung der koreanischen Schiffbauindustrie handelsschädigende Auswirkungen habe und eine Schädigung der Schiffbauunternehmen in der Gemeinschaft verursache.


Face au non-respect de la part de la Corée de ses engagements et au refus de mettre en place le mécanisme décrit ci-dessus, l'industrie européenne, représentée par le CESA (Comité de liaison des constructeurs de navires de la CE), qui souffre des pratiques coréennes depuis des années, a donc déposé une plainte le 24 octobre 2000 au titre du ROC, visant les subventions au bénéfice des chantiers coréens en difficulté.

Da Korea seinen Verpflichtungen nicht nachkam und die Einführung des vorgenannten Mechanismus ablehnte, stellte der Europäische Werftenverband CESA (Comité de liaison des constructeurs de navires de la CE) im Namen der europäischen Schiffbauindustrie, die seit Jahren unter den koreanischen Praktiken leidet, am 24. Oktober 2000 einen Antrag im Rahmen der VHH, um gegen die Subventionierung der maroden koreanischen Werften vorzugehen.


2. rappelle l'évolution agitée – longue de 24 années – que les profils avant de voitures moins dangereux pour les piétons ont connue jusqu'à présent et qui a vu notamment un financement communautaire et national de la recherche dans ce domaine, les travaux du Comité européen des véhicules expérimentaux (CEVE) et de ses groupes de travail, les études contradictoires coûts-avantages émanant de divers instituts de sécurité routière, d'une part, et de l'Association des constructeurs européens ...[+++]

2. erinnert an die bewegte Geschichte der "fußgängerfreundlichen Fahrzeugfronten" in den letzten 24 Jahren, die Unterstützung der einschlägigen Forschung durch die Europäische Union und die Mitgliedstaaten, die Arbeiten der EEVC und ihrer verschiedenen Arbeitsgruppen, die einander widersprechenden Studien mehrerer nationaler Institute für Straßensicherheit einerseits und der ACEA andererseits sowie an die Debatten über die Testverfahren, die Präsentation von Fahrzeugen in einem relativ frühen Stadium, die den Kriterien der EEVC bereits zum großen Teil genügen, die fehlgeschlagenen Versuche der Kommission, einen Legislativvorschlag vorzul ...[+++]


Les négociations avec l’Association des constructeurs européens d’automobiles sur l’engagement de l’industrie reposaient sur les objectifs suivants : tout d’abord, atteindre les objectifs proposés par l’EEVC, (le Comité pour l’amélioration de la sécurité des véhicules en Europe), deuxièmement atteindre des objectifs permettant d’ores et déjà d’améliorer la sécurité des piétons et des cyclistes à court et à moyen terme, troisièmemen ...[+++]

Die Gespräche mit dem Dachverband der europäischen Automobilhersteller über die Selbstverpflichtung der Industrie hatte folgende Ziele: erstens, die Aufstellung von Zielsetzungen auf der Grundlage von Vorschlägen durch den Europäischen Ausschuss für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (EEVC); zweitens, die Umsetzung von Maßnahmen, die bereits kurz- und mittelfristig zur Verbesserung der Sicherheit von Fußgängern führen; drittens, die Einführung neuer und verbesserter Technologien mit dem Ziel größerer Sicherheit für Fußgänger, und viertens, Bemühungen um eine innovative Lösung, die passive und aktive Sicherheitsmerkmale verbindet.


Par ailleurs, le Comité invite la Commission à évaluer les éventuelles interactions entre son avis et la demande du Conseil de l'environnement du 25 juin 1996 - réitérée lors du Conseil de l'environnement du 23 mars 1998 - adressée à la Commission afin qu'elle vérifie que "les principaux pays constructeurs de voitures automobiles mettent en oeuvre des politiques analogues" en matière de réduction des émissions de CO , dans la mesur ...[+++]

Der Ausschuß fordert die Kommission dringend auf, potentielle Überschneidungen zwischen ihrer Stellungnahme und der Forderung des Umweltrates vom 25. Juni 1996, die er in seinen Schlußfolgerungen vom 23. März 1998 wiederholte, zu berücksichtigen, der zufolge die Kommission die Annahme überprüfen soll, "daß die wichtigsten Herstellerländer jeweils ähnliche Strategien" in bezug auf die Verringerung der CO -Emissionen verfolgen, da auch die Importeure gehalten wären, sich allen Initiativen der europäischen Automobilhersteller zur Verbesserung der Effizienz anzuschließen und sich an dem System zur Überwachung der CO -Emissionen zu beteilig ...[+++]




Andere haben gesucht : Comité de Liaison des Constructeurs Automobiles     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Comité de Liaison des Constructeurs Automobiles ->

Date index: 2022-07-19
w