Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité d'avis sur les produits biocides
Comité des produits biocides
Comité permanent des produits biocides
OPBio
Ordonnance sur les produits biocides
Produit biocide
Produit biocide à faible risque

Übersetzung für "Comité des produits biocides " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comité des produits biocides

Ausschuss für Biozidprodukte


Comité permanent des produits biocides | Comité permanent pour la mise en oeuvre de la directive concernant la mise sur le marché des produits biocides

Ständiger Ausschuss für Biozid-Produkte


Accord du 18 mars 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration dans le domaine du processus d'autorisation des produits biocides conformément à la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits biocides

Vereinbarung vom 18. März 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Zulassungsverfahrens von Biozidprodukten gemäss der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten


Ordonnance de l'OFSP du 26 octobre 2010 sur l'inscription des substances actives dans la liste I des substances actives pour inclusion dans les produits biocides selon l'annexe 1 de l'ordonnance sur les produits biocides

Verordnung des BAG vom 26. Oktober 2010 über die Aufnahme von Wirkstoffen in die Liste I der Wirkstoffe zur Verwendung in Biozidprodukten nach Anhang 1 der Biozidprodukteverordnung


Ordonnance du 18 mai 2005 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides | Ordonnance sur les produits biocides [ OPBio ]

Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von und den Umgang mit Biozidprodukten | Biozidprodukteverordnung [ VBP ]


Comité permanent des produits biocides

Ständiger Ausschuss für Biozid-Produkte


Comité d'avis sur les produits biocides

Beratungsausschuss für Biozidprodukte


produit biocide à faible risque

Biozid-Produkt mit niedrigem Risikopotenzial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En application de l'article 7, paragraphe 1, point b), du règlement délégué (UE) no 1062/2014, les avis de l'Agence européenne des produits chimiques ont été formulés le 5 février, le 14 avril et le 17 juin 2015 par le comité des produits biocides, compte tenu des conclusions de l'autorité compétente d'évaluation.

Gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1062/2014 der Kommission legte der Ausschuss für Biozidprodukte am 5. Februar 2015, am 14. April 2015 und am 17. Juni 2015 unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen der bewertenden zuständigen Behörde die Stellungnahmen für die Europäische Chemikalienagentur vor.


L'avis de l'Agence européenne des produits chimiques a été formulé le 17 juin 2014 par le comité des produits biocides, compte tenu des conclusions de l'autorité compétente d'évaluation.

Der Ausschuss für Biozidprodukte gab am 17. Juni 2014 unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen der bewertenden zuständigen Behörde die Stellungnahme der Europäischen Chemikalienagentur ab.


Conformément à l'article 7, paragraphe 1, point b), du règlement délégué (UE) no 1062/2014, l'avis de l'Agence européenne des produits chimiques a été formulé le 3 octobre 2014 par le comité des produits biocides, au vu des conclusions de l'autorité compétente d'évaluation.

Gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1062/2014 wurde die Stellungnahme der Europäischen Chemikalienagentur unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen der bewertenden zuständigen Behörde am 3. Oktober 2014 vom Ausschuss für Biozidprodukte formuliert.


L'avis de l'Agence européenne des produits chimiques a été formulé le 17 juin 2014 par le comité des produits biocides, au vu des conclusions de l'autorité compétente d'évaluation.

Die Stellungnahme der Europäischen Chemikalienagentur zu den Schlussfolgerungen der bewertenden zuständigen Behörde wurde am 17. Juni 2014 vom Ausschuss für Biozidprodukte formuliert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres du comité des produits biocides qui agissent en qualité de rapporteurs sont remboursés par les redevances versées conformément à l’article 80, paragraphe 2, aux autorités compétentes des États membres agissant en qualité d’autorité compétente d’évaluation.

Die als Berichterstatter fungierenden Mitglieder des Ausschusses für Biozidprodukte erhalten eine Kostenerstattung aus den Gebühren, die gemäß Artikel 80 Absatz 2 an die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten in ihrer Eigenschaft als bewertende zuständige Behörden der Mitgliedstaaten entrichtet wurden.


§ 4. Si le service ne parvient pas à un accord avec l'opposant, il défend la demande, en accord avec les deux autres Régions, auprès du Comité de la politique de qualité des produits agricoles, en application de l'article 57, § 2, du Règlement (UE) n° 1151/2012.

§ 4 - Gelangt die Dienststelle zu keiner Einigung mit dem Einsprucherheber, verteidigt sie den Antrag im Einvernehmen mit den beiden anderen Regionen beim Ausschuss für Qualitätspolitik für Agrarerzeugnisse in Anwendung von Artikel 57 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012.


La proposition du Comité de direction, visée à l'alinéa 1, est établie après que l'agent ait pu faire valoir ses observations ; 3° au paragraphe 3, les mots « Néanmoins, lorsque l'emploi est encore occupé à la date de la nomination, celle-ci produit ses effets à compter du jour où l'emploi devient vacant». sont abrogés.

Der in Absatz 1 erwähnte Vorschlag des Direktionsausschusses wird erstellt, nachdem der Bedienstete seine Bemerkungen hat gelten lassen; 3° In Paragraph 3 werden die Wörter "Wenn die Stelle am Tag der Ernennung jedoch noch besetzt ist, wird diese ab dem Tag, an dem die Stelle offen wird, wirksam". gestrichen.


Article 1. L'article 1, § 1, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 portant nomination des membres du Comité de contrôle de l'eau, est modifié comme suit : - représentants les consommateurs proposés par le conseil central de la consommation : Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1 juin 2016.

Artikel 1 - Artikel 1 § 1 Absatz 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser wird wie folgt abgeändert: - Vertreter der Verbraucher, die vom zentralen Verbraucherrat ("Conseil central de la consommation") vorgeschlagen wurden: Art. 2 - Der vorliegende Erlass wird am 1. Juni 2016 wirksam.


2. Les articles 85, 87 et 88 du règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l'établissement, la composition, les qualifications et les intérêts du comité d'évaluation des risques s'appliquent mutatis mutandis au comité des produits biocides.

2. Die Artikel 85, 87 und 88 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 betreffend die Einsetzung, die Zusammensetzung sowie die Qualifikation und Interessen des Ausschusses für Risikobeurteilung gelten sinngemäß für den Ausschuss für Biozidprodukte.


En conséquence, il y a lieu d'instituer au sein de l'Agence un comité des produits biocides chargé d'exécuter les tâches attribuées à l'Agence par le présent règlement.

Innerhalb der Agentur sollte daher ein Ausschuss für Biozidprodukte eingesetzt werden, der die Aufgaben übernimmt, mit denen die Agentur durch diese Verordnung betraut wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Comité des produits biocides ->

Date index: 2023-02-28
w