Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chèque libellé en devises
Commerce de devises
Devise
Marchand d'armes
Marchande d'armes
Négociateur en devises
Négociatrice en devises
Option de devise
Option de devises
Option sur devises
Position en devises
Position sur les devises
Vendeur armurier
Vendeur en devises
Vendeuse en devises

Übersetzung für "Commerce de devises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




négociateur en devises | négociateur en devises/négociatrice en devises | négociatrice en devises

Devisenbroker | Devisenmakler | Devisenmakler/Devisenmaklerin | Devisenmaklerin


vendeuse en devises | vendeur en devises | vendeur en devises/vendeuse en devises

Devisenhändlerin | Devisenhändler | Devisenhändler/Devisenhändlerin


option sur devise (pl.: options sur devises) (LC de l'AFC W-620.7, septembre 1991, pt 1) | option en devise (pl.: options en devises) (Le Mois 11/92, p. 24)

Waehrungsoption


option de devise | option de devises | option sur devises

Devisenoption


position en devises | position sur les devises

Fremdwährungsposition


marchande d'armes | vendeur armurier | commerçant en armes et munitions/commerçante en armes et munitions | marchand d'armes

Waffen- und Munitionshändler | Waffenfachverkäufer | Fachverkäufer für Waffen und Munition/Fachverkäuferin für Waffen und Munition | Waffenverkäuferin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17° à un appel public irrégulier à l'épargne ou de la fourniture de services d'investissement, de commerce de devises ou de transferts de fonds sans agrément;

17° einer unrechtmäßigen öffentlichen Aufforderung zur Zeichnung oder der Erbringung von Investmentdienstleistungen, Valutageschäften oder Geldtransfers ohne Zulassung,


31. accueille avec satisfaction le nouveau programme pour la compétitivité des entreprises et des petites et moyennes entreprises (COSME); prend note des mesures efficaces du programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (PIC); estime que ces mesures – telles que le groupe de haut niveau de parties prenantes indépendantes sur la réduction des charges administratives et le Réseau entreprise Europe – devraient être maintenues et élargies dans le cadre du nouveau programme; souligne la nécessité d'améliorer l'accès aux finances des PME et le rôle que le secteur privé pourrait jouer; plaide en faveur de la simplification et de la rationalisation des divers instruments de l'Union facilitant l'accès au crédit, aux garanties ou au capi ...[+++]

31. begrüßt das neue Programm zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU (COSME); nimmt die erfolgreichen Aktivitäten des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) zur Kenntnis; vertritt die Auffassung, dass diese Tätigkeiten – darunter die Hochrangige Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten sowie das Enterprise Europe Network – unter dem neuen Programm fortgesetzt und erweitert werden sollten; unterstreicht die Notwendigkeit, den Zugang zu Finanzierungen für KMU und die Rolle, die der Privatsektor einnehmen könnte, zu verbessern; ruft zur Vereinfachung und Rationalisierung der verschiedenen Instrumente der Union auf, die für den Zugang zu Krediten, Garantien oder Risikokapital vorgesehe ...[+++]


Ces actifs devraient inclure des contrats financiers, un portefeuille d’actifs ou d’obligations financières, ainsi que des opérations d’échange de taux d’intérêt ou de devises vis-à vis desquels le contrat d’échange sur défaut souverain sert d’outil de gestion du risque de contrepartie pour la couverture de l’exposition sur des contrats financiers ou des contrats de commerce extérieur.

Zu solchen Vermögenswerten sollten auch finanzielle Geschäfte, ein Portfolio von Vermögenswerten oder finanziellen Verpflichtungen sowie Zins- oder Währungsswaptransaktionen, bei denen der Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel als Instrument zum Management des Gegenparteirisikos zur Absicherung der Exposition gegenüber Finanz- und Außenhandelsgeschäften eingesetzt wird, gehören.


Les raisons en étaient multiples: le ralentissement de l'économie mondiale et, simultanément, la diminution drastique du commerce à l'est, accompagnés d'un rapide endettement de l'économie nationale – la bulle de l'économie – ont finalement entraîné une fuite des capitaux dont la conséquence a finalement été la décision de laisser flotter la devise nationale, le markka.

Dafür waren mehrere Faktoren gleichzeitig verantwortlich: die internationale Wirtschaftsrezession und ein gleichzeitiger Rückgang des finnischen Osthandels zusammen mit einer raschen Staatsverschuldung – der Wirtschaftsblase – führten schließlich zu einer Währungsflucht, in deren Folge der Finnmark schließlich ein floatierender Wechselkurs zugestanden wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° au § 2, 2°, les mots ' ou d'un appel public irrégulier à l'épargne ' sont remplacés par les mots ', d'un appel public irrégulier à l'épargne ou de la fourniture de services d'investissement, de commerce de devises ou de transferts de fonds sans agrément ';

3. In § 2 einziger Absatz Nr. 2 werden die Wörter ' oder einer illegalen öffentlichen Aufforderung zur Zeichnung stammen ' durch die Wörter ', einer illegalen öffentlichen Aufforderung zur Zeichnung oder aus der Erbringung von Investmentdienstleistungen, Valutageschäften oder Geldtransfers ohne Zulassung stammen ' ersetzt.


Toutes les formes du commerce des devises sont toutefois touchées par une telle taxe, ce qui renchérit les échanges internationaux.

Alle Formen des Devisenhandels werden aber von einer solchen Steuer getroffen, wodurch sich der internationale Handel verteuert.


3° au § 2, 2°, les mots ' ou d'un appel public irrégulier à l'épargne ' sont remplacés par les mots ', d'un appel public irrégulier à l'épargne ou de la fourniture de services d'investissement, de commerce de devises ou de transferts de fonds sans agrément ';

3. In § 2 einziger Absatz Nr. 2 werden die Wörter ' oder einer illegalen öffentlichen Aufforderung zur Zeichnung stammen ' durch die Wörter ', einer illegalen öffentlichen Aufforderung zur Zeichnung oder aus der Erbringung von Investmentdienstleistungen, Valutageschäften oder Geldtransfers ohne Zulassung stammen ' ersetzt.


| Régime de change [4], [5], [6] BGles paiements et transferts à l'étranger nécessitent l'autorisation de la Banque nationale bulgare dès lors qu'ils sont liés à des investissements et à des emprunts d'État ou des emprunts garantis par l'État [7].Les opérations de change en espèces à titre professionnel peuvent être effectuées par toute personne immatriculée en vertu du droit commercial dans un registre public du commerce, en qualité d'agent de change, conformément à la législation d'un État membre de l'Union européenne ou d'un pays membre de l'Espace économique européen.CYla législation sur le contrôle des changes n'autorise normalement ...[+++]

| Devisenregelung [4], [5], [6] BGFür Zahlungen und Transfers ins Ausland, die mit Investitionen und staatlichen oder staatlich gesicherten Darlehen in Zusammenhang stehen, ist die Genehmigung der Bulgarischen Nationalbank erforderlich [7].GewerblicheDevisenbargeschäfte können von nach dem Handelsgesetz registrierten Personen getätigt werden, sofern die Person in einem öffentlichen Register der Personen eingetragen ist, die eine Geschäftstätigkeit nach dem Recht eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, die Vertragspartei des Europäischen Wirtschaftsraums ist, ausüben, und sofern die Person in dem öffentlichen Register als Wechs ...[+++]


Selon les parties requérantes, l'article 141, § 2, de la loi du 2 août 2002 transférerait la propriété des réserves d'or et de devises appartenant à la Banque nationale de Belgique (ci-après B.N.B) à l'un de ses actionnaires, à savoir l'Etat belge, ce qui violerait les articles 10 et 11 de la Constitution lus isolément ou en combinaison avec l'article 170 de celle-ci, avec les articles 12, 13, 16, 17, 23 et 170 du Traité instituant la Communauté européenne, avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 1134 du Code civil, avec le décret d'Allarde, avec le principe général de la l ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien übertrage Artikel 141 § 2 des Gesetzes vom 2. August 2002 das Eigentum der Gold- und Devisenreserven, die der Belgischen Nationalbank (nachstehend BNB) gehörten, einem ihrer Aktionäre, nämlich dem Belgischen Staat, was einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beinhalte, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 170, mit den Artikeln 12, 13, 16, 17, 23 und 170 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 1134 des Zivilgesetzbuches, mit dem Dekret « d'Allarde », mit dem allgemeinen Grundsatz der Handels- und Gewerbefre ...[+++]


De plus, nous avons sans doute tiré une leçon des pays où les prix étaient affichés à la fois dans l'ancienne devise nationale et dans la nouvelle devise, l'euro, les commerçants n'ayant ainsi pas pu masquer facilement les augmentations de prix.

Außerdem haben wir möglicherweise eine Lektion in Ländern gelernt, in denen die Preise sowohl in der alten nationalen Währung als auch in der neuen Währung Euro ausgezeichnet wurden, sodass es für den Handel schwieriger war, die Preisanhebungen zu verschleiern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Commerce de devises ->

Date index: 2022-04-06
w