Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur légal
Auditrice légale
Collège des commissaires aux comptes
Collège des commissaires aux comptes du FEI
Commissaire aux comptes
Commissaire des comptes de la CECA
Commissaire-priseur
Commissaire-priseuse
Commissaire-réviseur
Communiquer avec des commissaires aux comptes
Comptable
Contrôleur des comptes
Contrôleur légal
Contrôleur légal des comptes
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Expert-comptable
HCDH
Haut-commissaire aux droits de l'homme
Hcnudh
Réviseur d’entreprises

Übersetzung für "Commissaire aux comptes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Collège des commissaires aux comptes | Collège des commissaires aux comptes du FEI | Collège des commissaires aux comptes du Fonds européen d'investissement

Prüfungsausschuss | Prüfungsausschuss des EIF | Prüfungsausschuss des Europäischen Investitionsfonds


auditeur légal | commissaire aux comptes | commissaire-réviseur | contrôleur des comptes | contrôleur légal | contrôleur légal des comptes | réviseur d’entreprises

Abschlussprüfer | gesetzlich zugelassener Abschlussprüfer | gesetzlicher Abschlussprüfer


comptable [ commissaire aux comptes | expert-comptable ]

Buchhalter [ Bilanzbuchhalter | Bilanzprüfer | Rechnungsführer | Rechnungsprüfer ]


auditeur légal/auditrice légale | auditrice légale | auditeur légal | commissaire aux comptes

Fraud-AnalystIn | Prüfer im Bereich Finanzbetrug | Prüfer im Bereich Finanzbetrug/Prüferin im Bereich Finanzbetrug | Prüferin im Bereich Finanzbetrug


communiquer avec des commissaires aux comptes

mit Buchprüfern in Kontakt stehen


commissaire des comptes de la CECA

Rechnungsprüfer der EGKS


commissaire-priseur | commissaire-priseur/commissaire-priseuse | commissaire-priseuse

Auktionssensal | Auktionssensalin | Auktionator/Auktionatorin | Auktionsleiter


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]


Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]

Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissaire aux comptes, Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN (IBAN), quartier général de l'OTAN, Bruxelles, Belgique, 1997-2002

Rechnungsprüferin beim Internationalen Prüfungsrat der NATO, NATO-Hauptquartier, Brüssel, Belgien, 1997-2002


Les comptes de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales des États membres dont la devise est l'euro sont vérifiés par des commissaires aux comptes extérieurs indépendants désignés sur recommandation du conseil des gouverneurs de la BCE et agréés par le Conseil.

Die Jahresabschlüsse der Europäischen Zentralbank (EZB) und der nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, müssen von unabhängigen externen Rechnungsprüfern, die vom EZB-Rat empfohlen und vom Rat anerkannt wurden, geprüft werden.


Le mandat du commissaire aux comptes extérieur de la Národná banka Slovenska a expiré à l'issue de la vérification des comptes de l'exercice 2014.

Das Mandat der externen Rechnungsprüfer der Národná banka Slovenska endete nach der Rechnungsprüfung für das Geschäftsjahr 2014.


Les comptes de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales des États membres dont la monnaie est l'euro doivent être vérifiés par des commissaires aux comptes extérieurs indépendants désignés sur recommandation du conseil des gouverneurs de la BCE et agréés par le Conseil de l'Union européenne.

Die Jahresabschlüsse der Europäischen Zentralbank (EZB) und der nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, müssen von unabhängigen externen Rechnungsprüfern, die vom EZB-Rat empfohlen und vom Rat der Europäischen Union anerkannt werden, geprüft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les comptes de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales des États membres dont la monnaie est l’euro sont vérifiés par des commissaires aux comptes extérieurs indépendants désignés sur recommandation du conseil des gouverneurs de la BCE et agréés par le Conseil de l’Union européenne.

Die Jahresabschlüsse der Europäischen Zentralbank (EZB) und der nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, werden von unabhängigen externen Rechnungsprüfern geprüft, die vom EZB-Rat empfohlen und vom Rat der Europäischen Union genehmigt werden.


En vertu de l’article 50 de la loi relative au Lietuvos bankas, à compter du 1er janvier 2015, les comptes annuels du Lietuvos bankas seront vérifiés par des commissaires aux comptes extérieurs indépendants désignés sur recommandation du conseil des gouverneurs de la BCE et agréés par le Conseil.

Gemäß Artikel 50 des Gesetzes über die Lietuvos bankas werden die Jahresabschlüsse der Lietuvos bankas ab dem 1. Januar 2015 von unabhängigen externen Rechnungsprüfern geprüft, die vom EZB-Rat empfohlen und vom Rat genehmigt werden.


252. est préoccupé par les dispositions du paragraphe 6 de l'article 24 de la réglementation générale du MES, en particulier par la procédure convenue de n'informer le Parlement qu'en lui communiquant le rapport annuel du comité des commissaires aux comptes; souligne le droit du Parlement de débattre de ce rapport annuel avec le comité des commissaires aux comptes en présence du conseil des gouverneurs du MES;

252. ist besorgt über die Regelung in Artikel 24 Absatz 6 der Satzung des ESM mit dem vereinbarten Verfahren, das Parlament nur zu informieren, indem ihm der Jahresbericht des Prüfungsausschusses übermittelt wird; betont das Recht des Parlaments, mit dem Prüfungsausschuss in Anwesenheit des ESM-Gouverneursrats eine Aussprache über den Jahresbericht zu führen;


10. est préoccupé par les dispositions de l'article 24, paragraphe 6, de la réglementation générale du MES, selon lesquelles la procédure convenue pour informer le Parlement consiste uniquement à lui communiquer le rapport annuel du comité des commissaires aux comptes; insiste sur le droit du Parlement d'organiser un débat sur le rapport annuel avec le comité des commissaires aux comptes, en présence du conseil des gouverneurs du MES;

10. erklärt sich besorgt über die in Artikel 24 Absatz 6 der Satzung des ESM festgelegten Bestimmungen, denen zufolge das für die Unterrichtung des Parlaments vereinbarte Verfahren lediglich in der Übermittlung des Jahresberichts des Prüfungsausschusses an das Parlament besteht; betont das Recht des Parlaments, den Jahresbericht mit dem Prüfungsausschuss und im Beisein des Gouverneursrats des ESM zu erörtern;


26. invite instamment la Commission à réaliser une étude destinée à garantir que les normes comptables utilisées par les établissements financiers présentent une image fidèle et exacte de la santé financière des banques; souligne que les comptes constituent la principale source d'information permettant à un investisseur de comprendre si une société est en bonne santé ou non; remarque que les commissaires aux comptes ne peuvent clôturer les comptes que si ces derniers sont exacts et fidèles, indépendamment des normes financières util ...[+++]

26. fordert die Kommission auf, eine Studie durchzuführen, um sicherzustellen, dass die von den Finanzinstituten verwendeten Rechnungslegungsstandards ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage der Banken vermittelt; verweist darauf, dass für einen Investor die Rechnungsabschlüsse die wichtigste Informationsquelle sind, um festzustellen, ob es sich um einen laufenden Betrieb handelt oder nicht; stellt fest, dass Wirtschaftsprüfer die Rechnungsabschlüsse nur abzeichnen können, wenn diese den tatsächlichen Verhältnissen entsprechen, unabhängig davon, welche Rechnungslegungsstandards der Abschlusserstell ...[+++]


25. invite instamment la Commission à réaliser une étude destinée à garantir que les normes comptables utilisées par les établissements financiers présentent une image fidèle et exacte de la santé financière des banques; souligne que les comptes constituent la principale source d'information permettant à un investisseur de comprendre si une société est en bonne santé ou non; remarque que les commissaires aux comptes ne peuvent clôturer les comptes que si ces derniers sont exacts et fidèles, indépendamment des normes financières util ...[+++]

25. fordert die Kommission auf, eine Studie durchzuführen, um sicherzustellen, dass die von den Finanzinstituten verwendeten Rechnungslegungsstandards ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage der Banken vermittelt; verweist darauf, dass für einen Investor die Rechnungsabschlüsse die wichtigste Informationsquelle sind, um festzustellen, ob es sich um einen laufenden Betrieb handelt oder nicht; stellt fest, dass Wirtschaftsprüfer die Rechnungsabschlüsse nur abzeichnen können, wenn diese den tatsächlichen Verhältnissen entsprechen, unabhängig davon, welche Rechnungslegungsstandards der Abschlusserstell ...[+++]


w