Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCG
CGC
Commissaire cantonal des contributions
Commissaire cantonal des guerres
Commissaire cantonale des contributions
Commissaire cantonale des guerres
Commissaire central des guerres
Commissaire des guerres
Commissaire des guerres en chef
Commissariat cantonal des guerres
Commissariat des guerres

Übersetzung für "Commissaire cantonal des guerres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commissaire cantonal des guerres | commissaire cantonale des guerres

Kantonskriegskommissär | Kantonskriegskommissärin


commissaire cantonal des guerres | commissaire cantonale des guerres

Kantonskriegskommissär | Kantonskriegskommissärin


CCG | commissariat cantonal des guerres | Commissariat des guerres | Commissariat cantonal des guerres / Arsenal cantonal / Caserne

KKB | Kantonskriegskommissariat | Kriegskommissariat | Kantonskriegskommissariat / Kantonales Zeughaus / Kaserne


commissaire cantonal des contributions | commissaire cantonale des contributions

Kantonale Steuerkommissärin | Kantonaler Steuerkommissär


commissariat cantonal des guerres | Commissariat des guerres | CCG [Abbr.]

Kantonskriegskommissariat | Kriegskommissariat | KKB [Abbr.]


Commissaire central des guerres (1) | Commissaire des guerres en chef (2) [ CGC ]

Oberkriegskommissär [ OKK ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Le monde est actuellement confronté à la plus grave crise de réfugiés depuis la Seconde Guerre Mondiale.

„Die Welt ist heute mit der schlimmsten Flüchtlingskrise seit dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert‟, so der griechische EU-Kommissar Avramopoulos.


Les poursuites pour crimes de guerre engagées par la Cour d'État restent satisfaisantes, mais elles doivent s'améliorer dans les entités et les cantons.

Die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen durch den Staatsgerichtshof verläuft weiterhin zufriedenstellend, muss auf Ebene der Entitäten und Kantone jedoch verbessert werden.


Les poursuites pour crimes de guerre engagées par la Cour d'État restent satisfaisantes, mais elles doivent s'améliorer dans les entités et les cantons.

Die Strafverfolgung von Kriegsverbrechen durch den Staatsgerichtshof verläuft weiterhin insgesamt zufriedenstellend, auf Ebene der Entitäten und Kantone muss dieser jedoch verbessert werden.


estime qu'une attention accrue doit être accordée aux poursuites pour crime de guerre au niveau des districts et des cantons, à l'effet de déterminer si et de quelle manière les cas doivent être partagés entre le niveau de l'État et les niveaux inférieurs et pour faire en sorte que les tribunaux et les procureurs disposent de moyens appropriés, que les témoins bénéficient d'une protection suffisante, que la coopération policière et judiciaire transfrontalière soit renforcée et que le cadre juridique applicable aux niveaux national, cantonal et local soit harmo ...[+++]

vertritt die Ansicht, dass Verfahren wegen Kriegsverbrechen auf kantonaler bzw. auf Distriktsebene mit erhöhter Aufmerksamkeit behandelt werden müssen, um abzuklären, ob und wie die Fälle zwischen den Gerichten auf staatlicher Ebene und jenen auf nachgeordneter Ebene aufgeteilt werden sollten, sowie sicherzustellen, dass Gerichte und Staatsanwälte über ausreichende Mittel verfügen, Zeugen einen angemessenen Schutz genießen, die grenzübergreifende polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit gestärkt und der auf staatlicher, kantonaler ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président du Conseil en exercice, Monsieur le Commissaire, avant la guerre, pendant la guerre, aujourd’hui, après la guerre en Irak, fidèlement le Parlement analyse la situation et exprime ses positions.

– (FR) Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar! Vor dem Krieg, während des Krieges und heute nach dem Krieg im Irak analysiert das Parlament getreu die Lage und legt seine Positionen dar, die leider auseinander klaffen.


- Monsieur le Président, Monsieur le Haut Représentant, Monsieur le Commissaire, sur la guerre en Tchétchénie, nous avons tous noté la réaction particulièrement retenue et presque accommodante de la communauté internationale en général, et de l'Union européenne en particulier.

– (FR) Herr Präsident, Herr Hoher Vertreter, Herr Kommissar, wir haben die besonders zurückhaltende und fast willfährige Haltung der internationalen Gemeinschaft im allgemeinen und der Europäischen Union im besonderen zum Krieg in Tschetschenien zur Kenntnis genommen.


Le Commissaire Matutes et le Président Cristiani se sont félicités du soutien concret de la Communauté à la reconstruction du Salvador dans la perspective de l'après-guerre.

Kommissionsmitglied Matutes und Praesident Cristiani begruessten die konkrete Unterstuetzung des Wiederaufbaus El Salvadors durch die Gemeinschaft in dieser Nachkriegszeit.


Le Commissaire Matutes et la Présidente Chamorro se sont félicités du soutien concret que la Communauté a apporté au processus de réconciliation et de reconstruction que le pays a entamé en 1990, au terme de 12 années de guerre civile.

Kommissionsmitglied Matutes und Praesidentin Chamorro begruessten es, dass die Gemeinschaft den Prozess der Versoehnung und des Wiederaufbaus des Landes nach 12 Jahren Buergerkrieg seit 1990 konkret unterstuetzt.


Le Commissaire a par ailleurs fait part de la disposition de la Commission d'examiner la demande du Nicaragua d'obtenir une donation de lait destiné à être distribué gratuitement dans les écoles, ainsi que la demande de financement d'un projet destiné aux victimes de guerre.

Auch sei die Kommission bereit, den Antrag Nicaraguas auf unentgeltliche Lieferung von Milch zur kostenlosen Verteilung in Schulen wie auch den Antrag auf Finanzierung eines Projektes zugunsten der Kriegsopfer zu pruefen.


La Commission, sur proposition de M. Bruce Millan, Commissaire en charge des politiques régionales, vient d'approuver un concours du Fonds européen de développement régional de 1,5 MECUS (63 millions de FB) en faveur d'un programme RECHAR (1991-1993) destiné à favoriser la reconversion du bassin charbonnier du canton de Châtelet, à l'Est de l'arrondissement de Charleroi.

Auf Vorschlag von Herrn Bruce Millan, dem fuer Regionalpolitik zustaendigen Mitglied der Kommission, hat die Kommission einen Zuschuss des Europaeischen Fonds fuer regionale Entwicklung in Hoehe von 1,5 Mio. ECU (63 Mio. BFR) fuer ein RECHAR-Programm (1991-1993) genehmigt, das die Umstellung des Kohlereviers von Châtelet im Osten des Verwaltungsbezirks Charleroi foerdern soll.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Commissaire cantonal des guerres ->

Date index: 2023-04-30
w