17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer
et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magn
itsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européen
ne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres av
...[+++]oirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l'inspecteur en chef Oleg F. Silchenko n'avait commis aucun acte répréhensible dans le cas de M. Magnitsky; rappelle qu'en dépit d'un diagnostic médical engagé, M. Silchenko a ordonné le transfert de M. Magnitsky dans une prison qui ne disposait pas de l'équipement médical nécessaire et qu'il a refusé à maintes reprises de donner suite aux demandes de séances d'ultrasons pourtant prescrites à M. Magnitsky par un médecin; 17. begrüßt die positiven Schritte von seiten der staatlichen russischen Stellen im Hinblick auf eine Zusammenarbeit und eine Untersuchung des Falles Sergei Magnizki, drängt jedoch weiter darauf, dass die russischen Behörden die Verantwortlichen vor Gericht stellen und dass ein Einreiseverbot in die EU für russische Amtsträger,
die in diesen Fall verwickelt sind, in Betracht gezogen wird, und legt den Strafverfolgungsbehörden in der EU nahe, zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Bankguthaben und anderen Vermögenswerte dieser russischen Amtsträger in allen EU-Mitgliedstaaten einzufrieren; nimmt zur Kenntnis, dass der russische Unte
...[+++]rsuchungsausschuss am 30. Mai erklärt hat, dass die Staatsanwälte alle gegen den leitenden polizeilichen Ermittler Oleg F. Siltschenko erhobenen Vorwürfe wegen Fehlverhaltens im Fall Magnizki fallengelassen hätten; weist darauf hin, dass Herr Siltschenko angeordnet hatte, Herrn Magnizki trotz einer schwerwiegenden medizinischen Diagnose in ein Gefängnis mit unzureichender medizinischer Ausstattung zu verlegen und das Ersuchen nach Durchführung einer von einem Arzt angeordneten Ultraschalluntersuchung bei Herrn Magniziki wiederholt abgelehnt hat;