Toutefois, tous ces projets ont un caractère indicatif, ils n’engagent pas la Commission dans cette phase et leur maturité sera déterminée par des études et par l’intérêt du secteur privé et, donc, par leur viabilité économique.
Allerdings haben alle diese Projekte indikativen Charakter, sie stellen in dieser Phase für die Kommission keine Verpflichtung dar, und ihr Reifegrad wird durch Studien, das Interesse des Privatsektors und damit durch die wirtschaftliche Durchführbarkeit dieser Projekte bestimmt.