Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
Animal de compagnie
Animal domestique
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Compagnie d'ondes dirigées
Compagnie de faisceaux hertziens
Compagnie indépendante
Compagnie maritime de ligne
Compagnie maritime hors conférence
Compagnie maritime tierce
Compagnie non affiliée à une conférence
Compagnie tierce
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Cp ondi
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Liaison maritime
Trafic maritime
Transport maritime
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
Transporteur tiers

Übersetzung für "Compagnie maritime " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compagnie maritime tierce | compagnie tierce | transporteur tiers

Cross-Trader


compagnie maritime de ligne

Linienreederei | Seeschiffahrtsunternehmen


compagnie indépendante | compagnie maritime hors conférence | compagnie non affiliée à une conférence

nicht der Konferenz angehörende Linienreedereien


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

Tierbetreuerin | Tiersitter | Tieraufpasserin | Tiersitter/Tiersitterin


fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

Billigfluggesellschaft [ Billigflieger | Billigfluganbieter | Billigfluglinie | Low Cost Carrier ]


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

Ankleiderin | Gesellschafterin | Gesellschafter/Gesellschafterin | Hausangestellter


animal domestique [ animal de compagnie ]

Haustier [ Kleinhaustier | Schoßtier ]


transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]

Beförderung auf dem Seeweg [ Beförderung im Seeverkehr | Seeverbindung | Seeverkehr ]


compagnie d'ondes dirigées (1) | compagnie de faisceaux hertziens (2) [ cp ondi ]

Richtstrahlkompanie [ Ristl Kp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'éviter le risque de transfert de pavillon et de délocalisation de compagnies maritimes vers des pays à faible fiscalité n'appartenant pas à l'UE, les orientations sur les aides d'État au transport maritime adoptées par la Commission en 2004 autorisent les États membres à prendre des mesures pour rendre l'environnement fiscal plus favorable aux compagnies maritimes.

Um das Ausflaggen von Reedereien und ihre Standortverlagerung in Niedrigsteuerländer außerhalb der EU zu verhindern, ist es den EU-Mitgliedstaaten nach den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen im Seeverkehr aus dem Jahr 2004 gestattet, Maßnahmen zur Verbesserung der steuerlichen Rahmenbedingungen für Reedereien zu ergreifen.


Afin d'éviter le risque de transfert de pavillon et de délocalisation de compagnies maritimes vers des pays à faible fiscalité n'appartenant pas à l'UE, les Orientations sur les aides d'État au transport maritime adoptées par la Commission en 2004 autorisent les États membres à prendre des mesures pour rendre l'environnement fiscal plus favorable aux compagnies maritimes.

Um das Ausflaggen und Auslagern von Reedereien in Niedrigsteuerländer außerhalb der EU zu verhindern, ist es den EU-Mitgliedstaaten nach den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen im Seeverkehr aus dem Jahr 2004 gestattet, Maßnahmen zur Verbesserung der steuerlichen Rahmenbedingungen für Reedereien zu ergreifen.


Pour ce qui est des routes commerciales entre le nord de l'Europe et l'Amérique du Nord, UASC est membre du consortium NEU1 (anciennement Pendulum) ainsi que de la Compagnie Maritime d'Affrètement – Compagnie Générale Maritime (CMA CGM) et de Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft (Hamburg Süd).

Auf den Handelsrouten zwischen Nordeuropa und Nordamerika gehört UASC gemeinsam mit der Compagnie Maritime d'Affrètement – Compagnie Générale Maritime (CMA CGM) und der Hamburg Südamerikanischen Dampfschifffahrts-Gesellschaft (Hamburg Süd) dem NEU1-Konsortium (früher Pendulum-Konsortium) an.


0412.085.197 INTERNATIONAL REAL ESTATE AGENCIES N° ent. 0412.100.243 ETUDES DE TRAVAUX ET CONSTRUCTIONS N° ent. 0412.707.878 INTER-TRAVAUX N° ent. 0412.740.938 SOCIETE D'EXPLOITATION ET D'ENTREPRISES DE RESTAURATION N° ent. 0412.770.236 SOCIETE D'INVESTISSEMENTS ET DE PARTICIPATIONS N° ent. 0412.789.141 PROPERTIES DEVELOPMENT COMPANY N° ent. 0412.826.753 FOYER 44 N° ent. 0412.925.832 THE INNS N° ent. 0412.947.410 ANCIENS ETABLISSEMENTS TREMPONT N° ent. 0412.949.190 INSTITUT SVENSON-HAIR N° ent. 0412.975.124 GEMCO N° ent. 0413.994.812 GUY CLERC DIFFUSION N° ent. 0414.039.451 ASTREE BELGIUM N° ent. 0414.074.291 L'INSOLITE N° ent. 0414.076.865 DONNA MODA N° ent. 0414.579.582 COMPAGNIE INTERNATIONALE N° ent. 0414.694.202 MITROPA PROPERTIES BELG ...[+++]

Unt. nr. 0412.085.197 INTERNATIONAL REAL ESTATE AGENCIES Unt. nr. 0412.100.243 ETUDES DE TRAVAUX ET CONSTRUCTIONS Unt. nr. 0412.707.878 INTER-TRAVAUX Unt. nr. 0412.740.938 SOCIETE D'EXPLOITATION ET D'ENTREPRISES DE RESTAURATION Unt. nr. 0412.770.236 SOCIETE D'INVESTISSEMENTS ET DE PARTICIPATIONS Unt. nr. 0412.789.141 PROPERTIES DEVELOPMENT COMPANY Unt. nr. 0412.826.753 FOYER 44 Unt. nr. 0412.925.832 THE INNS Unt. nr. 0412.947.410 ANCIENS ETABLISSEMENTS TREMPONT Unt. nr. 0412.949.190 INSTITUT SVENSON-HAIR Unt. nr. 0412.975.124 GEMCO Unt. nr. 0413.994.812 GUY CLERC DIFFUSION Unt. nr. 0414.039.451 ASTREE BELGIUM Unt. nr. 0414.074.291 L'INSOLITE Unt. nr. 0414.076.865 DONNA MODA Unt. nr. 0414.579.582 COMPAGNIE INTERNATIONALE Unt. nr. 0414.694.20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue la décision du Conseil du 23 mars 2012 qui prolonge l'opération Atalanta jusqu'en décembre 2014 et élargit sa mission pour cibler les bases opérationnelles des pirates à terre; invite inst ...[+++]

16. begrüßt den wichtigen Beitrag der Operation EU NAVFOR ATALANTA bei den Bemühungen zur Bekämpfung der Piraterie und zur Verbesserung der Sicherheit des Seeverkehrs vor der Küste Somalias; unterstreicht ihre wichtige Rolle bei der Aufgabe, vom Welternährungsprogramm für Hilfslieferungen an Somalia gecharterte Schiffe und andere gefährdete Schiffe sowie Lieferungen für AMISOM zu schützen; begrüßt den Beschluss des Rates vom 23. März 2012, mit dem die Operation EU NAVFOR ATALANTA bis Dezember 2014 verlängert und ihr Mandat dahingehend erweitert wurde, dass sich ihre Maßnahmen auch gegen die operativen Stützpunkte der Piraten an Land richten; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die EU NAFOR ATALANTA ordnu ...[+++]


97. insiste sur la nécessité de limiter, de façon adéquate, la part du marché des consortiums de compagnies maritimes de transport de conteneurs et de répartir les avantages opérationnels – tant pour les services maritimes que pour les services dans l'hinterland –, conformément à la réglementation générale de l'Union européenne sur la concurrence loyale et sous réserve des conditions prévues par le règlement (CE) n° 906/2009 concernant l'application de l'article 101, paragraphe 3, du traité FUE; souligne également la nécessité d'assurer la coopération opérationnelle en vue de la prestation en co ...[+++]

97. unterstreicht die Notwendigkeit, den Marktanteil maritimer Konsortien von Containerreedereien in geeigneter Weise zu begrenzen und betriebliche Vorteile für Dienstleistungen zur See wie für Dienstleistungen im Hinterland gemäß den allgemeinen Bestimmungen der Union über den lauteren Wettbewerb und vorbehaltlich der in der Verordnung (EG) Nr. 906/2009 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten Voraussetzungen auszuweiten; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die betriebliche Zusammenarbeit im Hinblick auf die gemeinsame Erbringung von Reedereidiensten durch Seesc ...[+++]


97. insiste sur la nécessité de limiter, de façon adéquate, la part du marché des consortiums de compagnies maritimes de transport de conteneurs et de répartir les avantages opérationnels – tant pour les services maritimes que pour les services dans l'hinterland –, conformément à la réglementation générale de l'Union européenne sur la concurrence loyale et sous réserve des conditions prévues par le règlement (CE) n° 906/2009 concernant l'application de l'article 101, paragraphe 3, du traité FUE; souligne également la nécessité d'assurer la coopération opérationnelle en vue de la prestation en co ...[+++]

97. unterstreicht die Notwendigkeit, den Marktanteil maritimer Konsortien von Containerreedereien in geeigneter Weise zu begrenzen und betriebliche Vorteile für Dienstleistungen zur See wie für Dienstleistungen im Hinterland gemäß den allgemeinen Bestimmungen der Union über den lauteren Wettbewerb und vorbehaltlich der in der Verordnung (EG) Nr. 906/2009 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten Voraussetzungen auszuweiten; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die betriebliche Zusammenarbeit im Hinblick auf die gemeinsame Erbringung von Reedereidiensten durch Seesc ...[+++]


Les consortiums visent à permettre la coopération pour l’exploitation en commun de services de transport maritime et à améliorer le service offert par chaque membre à titre individuel en dehors du consortium, afin que les compagnies maritimes puissent rationaliser leurs activités.

Konsortien verfolgen das Ziel, eine Zusammenarbeit beim gemeinsamen Betrieb eines Seeverkehrsdienstes zu ermöglichen und das Leistungsangebot zu verbessern, das jedes Mitglied ohne Konsortium allein erbringen würde, damit die internationalen Seeschifffahrtsunternehmen ihre Beförderungsleistungen rationalisieren können.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0246 - EN - Règlement (CE) n o 246/2009 du Conseil du 26 février 2009 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes de ligne ( consortia ) (version codifiée) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes ...[+++] de ligne («consortia»)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0246 - EN - Verordnung (EG) Nr. 246/2009 des Rates vom 26. Februar 2009 über die Anwendung des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrages auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen zwischen Seeschifffahrtsunternehmen (Konsortien) (kodifizierte Fassung) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 246/2009 - DES RATES // vom 26. Februar 2009


1) Dans le préambule, après le considérant 4, les textes du quatrième, cinquième et sixième considérants du règlement (CEE) n° 479/92 devraient être réintroduits sous forme adaptée, ainsi donnant lieu aux deux considérants suivants: "(5) Les accords de services en commun passés entre les compagnies maritimes de ligne dans le but de rationaliser leurs opérations au moyen d'arrangements techniques, opérationnels et/ou commerciaux (désignés dans les milieux maritimes sous le terme de «consortia») peuvent contribuer à fournir les moyens nécessaires pour améliorer la productivité des services de transports maritime ...[+++]

1) In der Präambel sollte nach Erwägung 4 der Text der Erwägungen 4, 5 und 6 der Verordnung (EWG) Nr. 479/92 in angepasster Form wieder eingesetzt werden, so dass sich daraus die folgenden beiden Erwägungen ergeben: „(5) Gemeinsame Dienstleistungsvereinbarungen zwischen Linienreedereien mit dem Ziel einer Rationalisierung ihrer Dienste durch technische, betriebliche und/oder kommerzielle Abmachungen (in Schifffahrtskreisen als Konsortien bezeichnet) können dazu beitragen, die nötigen Mittel zur Verbesserung der Produktivität von Linienschifffahrtsdiensten bereitzustellen und den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt zu fördern.“, ...[+++]


w