Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparateur de plantes GM
Comparateur de plantes génétiquement modifiées

Übersetzung für "Comparateur de plantes GM " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comparateur de plantes génétiquement modifiées | comparateur de plantes GM

GV-Vergleichspflanzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l’évaluation des risques se fait à l’aide d’un ou de comparateurs supplémentaires, il s’agit de rechercher des différences entre la plante génétiquement modifiée et chacun des comparateurs supplémentaires conformément aux prescriptions du point 1.3.2.2 applicable à la recherche de différences entre la plante génétiquement modifiée et son équivalent non transgénique.

Werden bei der Risikobewertung zusätzliche Vergleichsprodukte herangezogen, ist für jedes zusätzliche Vergleichsprodukt ein Differenztest in Bezug auf die genetisch veränderte Pflanze durchzuführen, der den in Abschnitt 1.3.2.2 genannten Anforderungen an die Durchführung von Differenztests für genetisch veränderte Pflanzen und ihre konventionellen Gegenstücke entsprechen muss.


Lorsque la plante génétiquement modifiée fait l’objet d’essais en même temps que d’autres plantes génétiquement modifiées de la même espèce cultivée (Zea mays, par exemple), le matériel destiné à l’évaluation comparative de ces différentes plantes génétiquement modifiées peut être produit simultanément sur le même site et dans le cadre d’un même essai au champ, les différentes plantes génétiquement modifiées et le ou les comparateurs correspondants étant dans ce cas placés dans le même bloc avec répartition au hasard.

Wird die genetisch veränderte Pflanze zusammen mit anderen genetisch veränderten Pflanzen der gleichen Pflanzenart untersucht (beispielsweise Zea mays), so kann das Material für die vergleichende Bewertung dieser verschiedenen genetisch veränderten Pflanzen gleichzeitig am gleichen Ort und im Rahmen desselben Feldversuchs hergestellt werden, indem die unterschiedlichen genetisch veränderten Pflanzen und die entsprechenden Vergleichsprodukte in denselben randomisierten Block gesetzt werden.


les différentes plantes génétiquement modifiées, le ou les comparateurs correspondants et toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées utilisées pour déterminer l’équivalence entre celles-ci et ces plantes génétiquement modifiées doivent être répartis de manière aléatoire dans chaque bloc.

alle verschiedenen genetisch veränderten Pflanzen und ihre Vergleichsprodukte und alle nicht genetisch veränderten Referenzsorten, die zur Untersuchung auf Gleichwertigkeit mit diesen genetisch veränderten Pflanzen verwendet werden, müssen in jedem einzelnen Block vollständig randomisiert sein.


Le demandeur peut en outre prévoir un comparateur présentant un patrimoine génétique encore plus proche de celui de la plante génétiquement modifiée que l’est celui de l’équivalent non transgénique (le produit d’une ségrégation négative, par exemple).

Außerdem kann der Antragsteller Vergleichsprodukte anführen, die einen der genetisch veränderten Pflanze ähnlicheren genetischen Hintergrund haben als das konventionelle Gegenstück (z. B. negativer Segregant).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans tous les cas, le demandeur doit fournir des informations relatives au schéma de sélection (pedigree) appliqué à la plante génétiquement modifiée, à l’équivalent non transgénique et, le cas échéant, aux comparateurs supplémentaires retenus, et motiver dûment ses choix.

In jedem Fall hat der Antragsteller außer einer angemessenen Begründung der Auswahl auch Angaben zum Züchtungsschema (Stammbaum) zu machen, sowohl für die genetisch veränderte Pflanze als auch für das konventionelle Gegenstück und gegebenenfalls weitere Vergleichsprodukte.


Nous savons que de nombreux États membres, y compris le Royaume-Uni, ont défini ou sont sur le point de définir des approches pour garantir que des plantes GM puissent coexister avec des plantes organiques conventionnelles.

Wir wissen, dass viele Mitgliedstaaten, auch das Vereinigte Königreich, Konzepte aufgestellt haben bzw. derzeit aufstellen, mit denen sie gewährleisten wollen, dass genetisch veränderte Kulturen mit konventionellen und ökologischen Kulturen koexistieren können.


Nous savons que de nombreux États membres, y compris le Royaume-Uni, ont défini ou sont sur le point de définir des approches pour garantir que des plantes GM puissent coexister avec des plantes organiques conventionnelles.

Wir wissen, dass viele Mitgliedstaaten, auch das Vereinigte Königreich, Konzepte aufgestellt haben bzw. derzeit aufstellen, mit denen sie gewährleisten wollen, dass genetisch veränderte Kulturen mit konventionellen und ökologischen Kulturen koexistieren können.


En matière de pollinisation croisée, il convient de rappeler qu’aucune plante GM ne peut être cultivée dans l’Union européenne, à moins d’avoir été évaluée comme sûre pour l’environnement et la santé humaine et animale et que sa culture n’ait été autorisée.

In der Frage der Kreuzkontamination sollte man nicht vergessen, dass in der Europäischen Union keine genetisch veränderten Kulturen angebaut werden dürfen, die nicht als sicher für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen und Tieren bewertet und für den Anbau genehmigt wurden.


En matière de pollinisation croisée, il convient de rappeler qu’aucune plante GM ne peut être cultivée dans l’Union européenne, à moins d’avoir été évaluée comme sûre pour l’environnement et la santé humaine et animale et que sa culture n’ait été autorisée.

In der Frage der Kreuzkontamination sollte man nicht vergessen, dass in der Europäischen Union keine genetisch veränderten Kulturen angebaut werden dürfen, die nicht als sicher für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen und Tieren bewertet und für den Anbau genehmigt wurden.


Le Comité permanent des semences et plantes agricoles, horticoles et forestières a débattu d'un plan pour une action intérimaire harmonisée vis à vis des impuretés GM dans les semences de variétés conventionnelles.

Der Ständige Ausschuss für Saatgut und Verbreitung von Material für Landwirtschaft, Gartenbau und Forstwirtschaft hat über einen Plan für koordinierte und harmonisierte Übergangsmaßnahmen in Bezug auf Verunreinigungen durch genetisch verändertes Saatgut in Saatgut herkömmlicher Sorten beraten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Comparateur de plantes GM ->

Date index: 2023-06-20
w