Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparateur de plantes GM
Comparateur de plantes génétiquement modifiées
PGM
Plante OGM
Plante génétiquement modifiée
Plante transgénique
Plante à ADN recombiné

Übersetzung für "Comparateur de plantes génétiquement modifiées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comparateur de plantes génétiquement modifiées | comparateur de plantes GM

GV-Vergleichspflanzen


plante transgénique [ plante génétiquement modifiée ]

transgene Pflanze [ genetisch veränderte Pflanze | genmanipulierte Pflanze ]


plante à ADN recombiné | plante génétiquement modifiée | plante OGM | PGM [Abbr.]

genetisch veränderte Pflanze


document d’orientation sur les plantes génétiquement modifiées

Leitliniendokument zu gentechnisch veränderten Pflanzen


plante génétiquement modifiée | plante transgénique [ PGM ]

gentechnisch veränderte Pflanze | GVO-Pflanze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque la plante génétiquement modifiée fait l’objet d’essais en même temps que d’autres plantes génétiquement modifiées de la même espèce cultivée (Zea mays, par exemple), le matériel destiné à l’évaluation comparative de ces différentes plantes génétiquement modifiées peut être produit simultanément sur le même site et dans le cadre d’un même essai au champ, les différentes plantes génétiquement modifiées et ...[+++]

Wird die genetisch veränderte Pflanze zusammen mit anderen genetisch veränderten Pflanzen der gleichen Pflanzenart untersucht (beispielsweise Zea mays), so kann das Material für die vergleichende Bewertung dieser verschiedenen genetisch veränderten Pflanzen gleichzeitig am gleichen Ort und im Rahmen desselben Feldversuchs hergestellt werden, indem die unterschiedlichen genetisch veränderten Pflanzen und die entsprechenden Vergleichsprodukte in denselben randomisierten Block gesetzt werden.


Si l’évaluation des risques se fait à l’aide d’un ou de comparateurs supplémentaires, il s’agit de rechercher des différences entre la plante génétiquement modifiée et chacun des comparateurs supplémentaires conformément aux prescriptions du point 1.3.2.2 applicable à la recherche de différences entre la plante génétiquement modifiée et son équivalent non transgénique.

Werden bei der Risikobewertung zusätzliche Vergleichsprodukte herangezogen, ist für jedes zusätzliche Vergleichsprodukt ein Differenztest in Bezug auf die genetisch veränderte Pflanze durchzuführen, der den in Abschnitt 1.3.2.2 genannten Anforderungen an die Durchführung von Differenztests für genetisch veränderte Pflanzen und ihre konventionellen Gegenstücke entsprechen muss.


les différentes plantes génétiquement modifiées, le ou les comparateurs correspondants et toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées utilisées pour déterminer l’équivalence entre celles-ci et ces plantes génétiquement modifiées doivent être répartis de manière aléatoire dans chaque bloc.

alle verschiedenen genetisch veränderten Pflanzen und ihre Vergleichsprodukte und alle nicht genetisch veränderten Referenzsorten, die zur Untersuchung auf Gleichwertigkeit mit diesen genetisch veränderten Pflanzen verwendet werden, müssen in jedem einzelnen Block vollständig randomisiert sein.


Les facteurs aléatoires pour le modèle 1 doivent être – notamment, mais il peut y en avoir d’autres – ceux qui représentent la variation, primo, entre les matériels d’essai (soit la plante génétiquement modifiée, son équivalent non transgénique, toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées et tout comparateur supplémentaire), secundo, dans l’interaction entre les matériels d’essai et I, tertio, entre les sites, et quarto, entre les blocs d’un même site.

Die Zufallsfaktoren beim Modell 1 sollten diejenigen sein (müssen aber nicht auf sie beschränkt sein), die die Differenz anzeigen i) zwischen den Testmaterialien (ein Satz Testmaterialien besteht aus der GV-Pflanze, ihrem konventionellen Gegenstück, allen nicht genetisch verändert Referenzsorten und allen zusätzlichen Vergleichsprodukten); ii) bei der Interaktion zwischen den Testmaterialien und I. iii) zwischen Versuchsorten; und iv) zwischen den verschiedenen Blöcken an einem Versuchsort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le demandeur peut en outre prévoir un comparateur présentant un patrimoine génétique encore plus proche de celui de la plante génétiquement modifiée que l’est celui de l’équivalent non transgénique (le produit d’une ségrégation négative, par exemple).

Außerdem kann der Antragsteller Vergleichsprodukte anführen, die einen der genetisch veränderten Pflanze ähnlicheren genetischen Hintergrund haben als das konventionelle Gegenstück (z. B. negativer Segregant).


En effet, le risque que peut faire courir une denrée alimentaire génétiquement modifiée pour la santé humaine est indépendant du caractère conscient ou inconscient de l’introduction de ce matériel issu d'une plante génétiquement modifiée.

Denn das Risiko, das von einem genetisch veränderten Lebensmittel für die Gesundheit des Menschen ausgehen kann, hängt nicht davon ab, ob dieses Material einer genetisch veränderten Pflanze bewusst oder unbewusst beigegeben worden ist.


La production de produits pharmaceutiques à base de plantes génétiquement modifiées serait soumise au contrôle de plusieurs organismes réglementaires, notamment ceux qui contrôlent l'utilisation des organismes génétiquement modifiés et ceux qui contrôlent la production de médicaments.

Die Herstellung von Arzneimitteln aus genetisch veränderten Pflanzen unterliegt der Kontrolle verschiedener Stellen wie etwa den Behörden, die für die Verwendung von genetisch veränderten Organismen und für die Arzneimittelherstellung zuständig sind.


Selon une étude de l'UE sur les développements scientifiques et technologiques dans le domaine des plantes génétiquement modifiées, le nombre de cultures expérimentales d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'UE a diminué de 76 % depuis 1998.

Nach einer EU-Studie zu wissenschaftlich-technischen Entwicklungen bei gentechnisch veränderten Pflanzen sind die Feldversuche für gentechnisch veränderte Organismen in der EU seit 1998 um 76 % zurückgegangen.


Le Conseil a pris note d'interventions de la délégation allemande, soutenue par la délégation autrichienne, et de la Commission sur les conséquences qu'une augmentation de la culture de plantes génétiquement modifiées entraînerait pour l'agriculture traditionnelle et biologique dans l'Union européenne, en ce qui concerne la présence fortuite ou inévitable de traces d'organismes génétiquement modifiés.

Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen der deutschen Delegation, der sich die österreichische Delegation anschloss, sowie der Kommission zu den Auswirkungen, die ein Anstieg des Anbaus von genetisch veränderten Pflanzen auf die konventionelle Landwirtschaft und den ökologischen Landbau in der Europäischen Union im Hinblick auf die zufällige oder technisch unvermeidbare Anwesenheit von Spuren genetisch veränderter Organismen mit sich bringen würde.


Le comité scientifique des plantes (CSP) a émis des avis sur 14 plantes génétiquement modifiées dans le cadre de la directive 90/220/CEE relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement.

Der Wissenschaftliche Pflanzenausschuß nahm im Rahmen der Richtlinie 90/220/EWG über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen zu 14 gentechnisch veränderten Pflanzen Stellung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Comparateur de plantes génétiquement modifiées ->

Date index: 2020-12-17
w