Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembler des composants de panneaux de commande
Composants de panneaux de commande
Composants de panneaux de contrôle
Technicien d'essais de panneaux de contrôle
Technicienne d'essais de panneaux de contrôle

Übersetzung für "Composants de panneaux de contrôle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
composants de panneaux de commande | composants de panneaux de contrôle

Schaltschrankkomponenten


technicienne d'essais de panneaux de contrôle | technicien d'essais de panneaux de contrôle | technicien d'essais de panneaux de contrôle/technicienne d'essais de panneaux de contrôle

Qualitätskontrolleurin für Schalttafeln | Qualitätskontrolleur für Schalttafeln | Qualitätskontrolleur für Schalttafeln/Qualitätskontrolleurin für Schalttafeln


assembler des composants de panneaux de commande

Schaltschrankkomponenten einbauen


comité de réglementation de la qualité et de la sécurité du sang | Comité pour la mise en oeuvre de la directive établissant des normes de qualité et de sécurité pour la collecte, le contrôle, la transformation, la conservation et la distribution du sang humain et des composants sanguins

Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen | Regelungsausschuss für die Qualität und Sicherheit von Blut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 36ter/1, § 1, de la loi sur la protection de la vie privée, tel qu'il a été inséré par l'article 42 de la loi attaquée, l'Organe de contrôle est composé d'un président, qui est un magistrat des cours et tribunaux, nommé par la Chambre des représentants, d'un membre de la Commission de la protection de la vie privée et « d'un ou plusieurs membres de la police locale et de la police fédérale et d'un ou plusieurs experts ».

Aufgrund von Artikel 36ter/1 § 1 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens, eingefügt durch Artikel 42 des angefochtenen Gesetzes, setzt sich das Kontrollorgan zusammen aus einem Präsidenten, der ein von der Abgeordnetenkammer ernannter Magistrat der Gerichtshöfe und Gerichte ist, einem Mitglied des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens und « einem oder mehreren Mitgliedern der lokalen Polizei und der föderalen Polizei und einem oder mehreren Sachverständigen ».


L'Organe de contrôle est en outre composé d'un membre de la Commission de la protection de la vie privée, d'un ou plusieurs membres de la police locale et de la police fédérale et d'un ou plusieurs experts.

Das Kontrollorgan setzt sich zudem aus einem Mitglied des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens, einem oder mehreren Mitgliedern der lokalen Polizei und der föderalen Polizei und einem oder mehreren Sachverständigen zusammen.


Il n'est pas, en soi, dénué de justification raisonnable que l'Organe de contrôle soit en partie composé « d'un ou plusieurs membres de la police locale et de la police fédérale ».

Es entbehrt an sich nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass das Kontrollorgan unter anderem aus « einem oder mehreren Mitgliedern der lokalen Polizei und der föderalen Polizei » zusammengesetzt ist.


La Commission a examiné les effets de l'opération sur la concurrence sur les marchés de la vente de logiciels d'interface homme machine (IHM), de panneaux de contrôle et de systèmes de sécurité des procédés industriels dans l'EEE et au niveau mondial.

Die Kommission hat die Auswirkungen der geplanten Übernahme auf den Wettbewerb auf den Märkten für den Verkauf von HMI‑Software (Schnittstelle Mensch/Maschine), Bedienungstafeln und Prozesssicherheitssystemen im EWR und auf globaler Ebene geprüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle répond notamment aux normes suivantes : i) le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non conformes au type ne dépasse pas : - pour les cultures destinées à la production de semences de base, 0,1 % pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,2 % pour le composant femelle SMC; - pour les cultures destinées à la production de semences certifiées, 0,3 % pour la lignée restauratrice et 0,5 % dans le cas où le composant femelle SMC est un hybride simple; ii) le taux de stérilité mâle du composant femelle doit être au moins égal à : - 99,7 % pour les cultures utilisées pour produire les semences de base; ...[+++]

Insbesondere genügt der Feldbestand folgenden Normen: i) Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die eindeutig nicht sortenecht sind, überschreitet nicht: - bei Feldbeständen zur Erzeugung von Basissaatgut, 0,1 % für die Erhaltungslinie (maintainer) und die Wiederherstellungslinie (restorer) sowie 0,2 % für die weibliche CMS-Komponente; - bei Feldbeständen zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut, 0,3 % für die Restorer-Linie sowie 0,5 %, wenn die weibliche CMS-Komponente ein einziges Hybrid ist; ii) Der Grad der männlichen Sterilität der weiblichen Komponente beträgt mindestens: - 99,7 % für Feldbestände zur Erzeugung von Basissaatgut; ...[+++]


En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : la liste identifiant les substances interdites et les méthodes interdites, ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisierte Liste, in der die verbotenen Stoffe und verbotenen Methoden gemäß der Anlage zum UNESCO-Übereinkomme ...[+++]


Outre la large utilisation de dispositifs d’information et d’appareils électroniques grand public, ainsi que la présence d’un nombre croissant de moteurs électriques et de dispositifs électroniques, on constate aujourd’hui que même certaines fonctions ayant une incidence sur la sécurité sont commandées par des composants électriques et électroniques (contrôle de stabilité, airbags,...).

Neben der weit verbreiteten Nutzung von Informations- und Unterhaltungseinrichtungen und der steigenden Zahl von Elektromotoren und elektronischen Einrichtungen werden inzwischen auch bestimmte Sicherheitsfunktionen (z. B. Stabilitätskontrolle, Airbags) durch elektrische und elektronische Bauteile gesteuert.


Johnson Controls («JCI») est un fournisseur mondial de droit américain dans le secteur des composants automobiles (sièges, panneaux intérieurs et tableaux de bord, batteries) et des systèmes de régulation pour les immeubles.

Johnson Controls („JCI”) ist ein US-amerikanischer Hersteller von Automobilteilen (Sitze, Innenausstattung und Armaturenbretter sowie Batterien) und Gebäudeleitsystemen.


L'opération concerne le marché de certains composants intérieurs et sous-composants fournis à l'industrie l'automobile (panneaux pour portes, systèmes suspendus, systèmes de sol et acoustiques et panneaux de bord).

Beide Unternehmen haben Ihren Sitz in den Vereinigten Staaten. Die Fusion betrifft den Markt für die Lieferung bestimmter Innenraumkomponenten und komponententeile an die Automobilindustrie (d.h. Türleisten, Dachkomponenten, Boden- und Klangmodule sowie Armaturenbretter).


Le secteur économique impliqué dans l'opération est celui des pièces automobile, où les seuls chevauchements entre les activités des parties se situent dans les composants et les sous-composants intérieurs des véhicules à moteur (panneaux pour portes, systèmes suspendus, systèmes de sol et acoustiques et panneaux de bord).

Die Fusion betrifft den Sektor der Automobilkomponenten. Überschneidungen zwischen den jeweiligen Geschäftsbereichen der beiden Unternehmen ergeben sich einzig bei Kfz-Innenraumkomponenten und komponententeilen, d.h. Türleisten, Dachkomponenten, Boden- und Klangmodule sowie Armaturenbretter).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Composants de panneaux de contrôle ->

Date index: 2021-04-19
w