Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentration d'entreprises
Concentration de sociétés
Concentration économique
Contrôle des concentrations
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune concentrative
Entreprise commune européenne
Firme
Joint-venture concentrative

Übersetzung für "Concentration d'entreprises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concentration économique [ concentration d'entreprises | concentration de sociétés ]

Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]


entreprise commune concentrative | joint-venture concentrative

Gemeinschaftsunternehmen in Form eines Zusammenschlusses


contrôle des concentrations | contrôle des opérations de concentration entre entreprises

Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen


Communication de la Commission concernant les opérations de concentration et de coopération au titre du règlement CEE no. 4064/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises

Bekanntmachung der Kommission über Konzentrations- und Kooperationstatbestände nach der Verordnung EWG Nr. 4064/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen


Comité consultatif en matière de concentration entre entreprises

Beratender Ausschuss für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen


Ordonnance du 17 juin 1996 sur le contrôle des concentrations d'entreprises

Verordnung vom 17. Juni 1996 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


entreprise [ firme ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


Règlement CEE no. 4064/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises

Verordnung EWG Nr. 4064/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlussen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réforme du règlement sur les concentrations entreprise en 2004 a permis d'améliorer l'efficacité et la prévisibilité du régime de contrôle des concentrations de l’UE, préservant la concurrence effective sur le marché unique au profit des entreprises et des consommateurs.

Die Reform der Fusionskontrollverordnung im Jahr 2004 hat das Fusionskontrollsystem der EU effizienter und vorhersehbarer gemacht und dafür gesorgt, dass im Binnenmarkt weiterhin im Interesse von Unternehmen und Verbrauchern wirksamer Wettbewerb herrscht.


2. Contrôle matériel des concentrations après la réforme du règlement sur les concentrations entreprise en 2004

2. Materiellrechtliche Prüfung von Unternehmenszusammenschlüssen nach der Reform der Fusionskontrollverordnung im Jahr 2004


2..Contrôle matériel des concentrations après la réforme du règlement sur les concentrations entreprise en 2004 3

2..Materiellrechtliche Prüfung von Unternehmenszusammenschlüssen nach der Reform der Fusionskontrollverordnung im Jahr 2004.


La Commission européenne a autorisé, en application du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet de concentration entre l'entreprise américaine Chiquita Brands International et l'entreprise irlandaise Fyffes.

Die Europäische Kommission hat den geplanten Zusammenschluss des amerikanischen Unternehmens Chiquita Brands International und des irischen Unternehmens Fyffes nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 7 août 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Ferrero International SA («Ferrero International», Luxembourg) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle exclusif de l’ensemble de l’entreprise Oltan Gida Maddeleri İhracat İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Fındık İşletmeleri Sanayi Ve Ticaret Anonim Şirketi, de l ...[+++]

Am 7. August 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Ferrero International S.A („Ferrero International“, Luxemburg) erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die alleinige Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Oltan Gida Maddeleri İhracat İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi, des Unternehmens Oltan Fındık İşletmeleri Sanayi Ve Ticaret Anonim Şirketi, des Unternehmens Oltan Fındık Sanayi ve Ticaret Anoni ...[+++]


Le 11 octobre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Telenor ASA («Telenor», Norvège) et Schibsted ASA («Schibsted», Norvège) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise SnT Classifieds ANS («SnT», Norvège) par achat d'actions dans une société nouvellement créée, et par lequel les entreprises Telenor, Schibsted et ...[+++]

Am 11. Oktober 2013 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Telenor ASA („Telenor“, Norwegen) und Schibsted ASA („Schibsted“, Norwegen) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen an einem neugegründeten Unternehmen die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen SnT Classifieds ANS („SnT“, Norwegen), und die Unternehmen Telenor, Schibsted und Singapore Press Holdings Ltd (Singapur) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchsta ...[+++]


Bruxelles, le 4 avril 2012 - La Commission européenne a autorisé, en application du règlement de l’UE sur les concentrations, la création d’une entreprise commune par les entreprises autrichiennes AGRANA et RWA, qui regrouperont leurs activités respectives de production de concentré de jus de pomme et d’autres produits à base de fruits.

Brüssel, 4. April 2012 – Die Europäische Kommission hat nach der EU‑Fusionskontrollverordnung die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens genehmigt, in dem die österreichischen Unternehmen AGRANA und RWA ihre Geschäftstätigkeiten in der Produktion von Apfelsaftkonzentrat und von anderen Erzeugnissen auf Fruchtbasis zusammenführen wollen.


Le 23 mars 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Giesecke Devrient GmbH («GD», Allemagne) et l'entreprise BEB Industrie-Elektronik AG («BEB», Suisse), qui est contrôlée par Wincor Nixdorf International GmbH («WNI», Allemagne), appartenant au groupe d'entreprises Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, l ...[+++]

Am 23. März 2011 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Giesecke Devrient GmbH („GD“, Deutschland) und das Unternehmen BEB Industrie-Elektronik AG („BEB“, Schweiz), das von Wincor Nixdorf International GmbH („WNI“, Deutschland) kontrolliert wird, das der Unternehmensgruppe Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Deutschland) angehört, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen CI Tech Components AG (Schweiz) dur ...[+++]


Outre le nouveau règlement sur les concentrations, la communication de la Commission sur l'appréciation des concentrations entre entreprises concurrentes (appelée communication sur les concentrations horizontales), qui est le fruit de l'expérience de près de 14 ans de la Commission dans ce domaine et de la jurisprudence européenne, permettra d'informer utilement les entreprises et leurs conseils juridiques au sujet des opérations de concentration qui risquent de soulever des doutes sérieux.

Neben der neuen Fusionskontrollverordnung werden die Leitlinien über die Untersuchungspraxis der Kommission in "horizontalen" Fusionssachen (Zusammenschluss von miteinander konkurrierenden Unternehmen), die das Ergebnis der fast 14 jährigen Kommissionspraxis und der europäischen Rechtssprechung sind, den Unternehmen und ihren Rechtsbeiständen eine nützliche Orientierungshilfe im Hinblick darauf geben, welche Zusammenschlüsse ernsthafte Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt aufwerfen könnten.


La Commission a décidé que la création de cette entreprise commune ne constitue pas une concentration au sens du règlement sur les concentrations, notamment parce que les deux entreprises fondatrices resteront, après la création de l'entreprise commune, concurrentes sur les marchés de l'eau minérale et des boissons rafraîchissantes.

Die Kommission hat entschieden, dass das angemeldete Gemeinschaftunternehmen zu keinem Zusammenschluss im Sinne der Fusionskontrollverordnung fuehrt. Ausschlaggebend dafuer war insbesondere dass beide Muttergesellschaften auch nach der Gruendung der Gemeinschaftsunternehmens Wettbewerber auf Mineralwasser- und Erfrischungsgetraenkemaerkten bleiben werden.


w