- les actes passés
à l'intervention de particuliers ou qui leur sont délivrés soit en original, brevet, expédition, copie ou extrait, soit sous forme de certificat, lettre ou autre écrit quelconque, pou
r faire titre d'une concession, permission ou autorisation
ayant pour objet l'usage du domaine public ou privé de l'Etat, des provinces, des communes et des établissements publics ou l'exercice d'une activité dont le monopole est rés
...[+++]ervé à ces organismes, encore que le prix de la concession, permission ou autorisation aurait le caractère d'un impôt; les actes portant cession des droits résultant d'une concession, permission ou autorisation visée ci-dessus (15°); die Akten, die durch die Vermittlung von Privatpersonen erstellt oder ihnen ausgehändigt werden, entweder als Original, Urschrift, Abfertigung, Abschrift oder Auszug, oder in der Form eines Zeugnisses, Briefes oder irgend eines Schriftstüc
ks, als Titel einer Konzession, einer Genehmigung oder Erlaubnis mit als Gegenstand die Benutzung des öffentlichen oder privaten Eigentums des Staates, der Provinzen, der Gemeinden und der öffentlichen Einrichtungen oder die Ausübung einer Tätigkeit, deren Monopol diesen Organen vorbehalten ist, obschon der Preis der Konzession, Genehmigung oder Erlaubnis als Steuer gelten könnte; die Akten zur Abtretu
...[+++]ng von Rechten, die sich aus einer oben erwähnten Konzession, Genehmigung oder Erlaubnis ergeben (15°);