Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Condicio juris
Condition juridique
Condition juridique des navires
Condition légale
Situation juridique
Statut juridique

Übersetzung für "Condition juridique des navires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condition juridique des navires

Rechtsstellung der Schiffe


condition juridique | situation juridique | statut juridique

Rechtsstellung


condicio juris | condition juridique | condition légale

Rechtsbedingung | Voraussetzungen


condition résolutoire (Piccard, Thilo, Steiner, 1950) (Archives 54, 386 et RDAF 1988, 109 consid. 1b) (-> expl.: Une condition résolutoire est une condition qui opère, par son accomplissement, la disparition de l'effet de l'acte juridique. [Piccard, Thilo, Steiner, 1950])

Resolutivbedingung


condicio juris(1) | condition juridique | condition légale(2)

Rechtsbedingung | Voraussetzungen


condition juridique | condition légale | condicio juris

Rechtsbedingung | Voraussetzungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Vis-à-vis des constructeurs de navires parties à l'accord sur la construction navale, la vente d'un navire ne peut faire l'objet d'une enquête par l’Union que si l'acheteur du navire est un acheteur de l’Union et à condition que le navire ne soit pas un navire militaire.

(7) Was die Werften von Vertragsparteien des Schiffbau-Übereinkommens betrifft, so kann die Union nur dann eine Untersuchung über den Verkauf eines Schiffes einleiten, wenn der Käufer ein Unionskäufer ist und sofern es sich nicht um ein Kriegsschiff handelt.


(7) Vis-à-vis des constructeurs de navires parties à l'accord sur la construction navale, la vente d'un navire ne peut faire l'objet d'une enquête par l’Union que si l'acheteur du navire est un acheteur de l’Union et à condition que le navire ne soit pas un navire militaire.

(7) Was die Werften von Vertragsparteien des Schiffbau-Übereinkommens betrifft, so kann die Union nur dann eine Untersuchung über den Verkauf eines Schiffes einleiten, wenn der Käufer ein Unionskäufer ist und sofern es sich nicht um ein Kriegsschiff handelt.


Elle s’applique également aux ressortissants des États membres établis hors de l’Union ainsi qu’aux compagnies maritimes établies hors de l’Union et contrôlées par des ressortissants d’un État membre, à condition que les navires soient immatriculés dans cet État membre conformément à la législation de ce dernier .

Sie gilt auch für Staatsangehörige der Mitgliedstaaten, die außerhalb der Union ansässig sind, sowie für Reedereien mit Sitz außerhalb der Union, die von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats kontrolliert werden, vorausgesetzt, dass die Schiffe in diesem Mitgliedstaat gemäß dessen Rechtsvorschriften registriert sind .


L'accord permet également à une administration d'exempter un navire autorisé à battre son pavillon de l'application de toute prescription réglementaire si elle estime que cette application est déraisonnable et peu pratique, compte tenu du type du navire, des conditions météorologiques et de l'absence de risques généraux, à condition que le navire satisfasse aux normes de sécurité applicables et pratique la pêche uniquement dans ...[+++]

Das Übereinkommen ermöglicht es den Verwaltungen, Schiffe unter ihrer Flagge von einer Vorschrift auszunehmen, wenn sie der Auffassung sind, dass eine Anwendung der Vorschrift aufgrund des Schiffstyps, der Witterungsbedingungen oder weil keine allgemeinen Gefahren bestehen, unzweckmäßig und nicht durchführbar ist, vorausgesetzt, das Schiff erfüllt die entsprechenden Sicherheitsanforderungen und ist ausschließlich in den durch das Abkommen festgelegten Fischereizonen im Einsatz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon Peter Hustinx, CEPD: "Le droit à la protection des données personnelles est un allié nécessaire pour promouvoir la sécurité juridique, la confiance et la coopération dans la lutte contre le terrorisme. C'est aussi une condition juridique indispensable pour le développement de nouveaux systèmes de collecte de données.

Peter Hustinx, EDSB, sagt hierzu: "Das Recht auf den Schutz personenbezogener Daten ist ein notwendiger Verbündeter der Rechtssicherheit, des Vertrauens und der Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus, sowie eine wesentliche rechtliche Voraussetzung für die Entwicklung neuer Datenerfassungssysteme.


4. En remplacement de l'utilisation de combustibles marine à faible teneur en soufre remplissant les conditions prévues par les articles 4 bis et 4 ter, les États membres peuvent autoriser les navires à recourir à une technologie de réduction des émissions approuvée, à condition que ces navires:

(4) Als Alternative zu der Verwendung schwefelarmer Schiffskraftstoffe, die den Anforderungen der Artikel 4a und 4b entsprechen, können die Mitgliedstaaten Schiffen den Einsatz einer genehmigten emissionsmindernden Technologie erlauben, sofern diese Schiffe


(5) Aucun obstacle d'ordre technique ne devrait empêcher le transfert, entre registres des États membres, de navires de charge et de navires à passagers battant pavillon d'un État membre à condition que ces navires aient été reconnus comme conformes aux règles fixées par les conventions internationales pertinentes par les États membres ou, en leur nom, par les organismes agréés dans le cadre de la directive 94/57/CE du Conseil du 2 ...[+++]

(5) Die Umregistrierung von Fracht- und Fahrgastschiffen, die die Flagge eines Mitgliedstaates führen, zwischen den Registern der Mitgliedstaaten sollte nicht durch technische Hemmnisse erschwert werden, wenn die Mitgliedstaaten oder, in ihrem Auftrag, die gemäß der Richtlinie 94/57/EG des Rates vom 22. November 1994 über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden anerkannten Organisationen bescheinigt haben, dass die Schiffe den Bestimmungen der einschlägigen internationalen Übereinkommen entsprechen.


de renforcer le contrôle de l'Etat du Port dans tous les ports de l'UE pour vérifier les conditions techniques des navires à haut risque, comme les pétroliers.

Verschärfung der Hafenstaatkontrolle in allen EU-Häfen, bei denen der technische Zustand der Schiffe geprüft wird, von denen ein hohes Risiko ausgeht, beispielsweise Tankschiffe.


La Commission a dès lors décidé d'autoriser l'aide à condition que le navires soient exploités exclusivement en Polynésie française pendant une période d'au moins cinq ans.

Die Kommission hat folglich beschlossen, die Beihilfe zu genehmigen, wenngleich unter der Bedingung, daß die Schiffe für die Dauer von mindestens fünf Jahren ausschließlich in französisch Polynesien genutzt werden.


- d'aider à créer les conditions nécessaires à la mise en oeuvre d'un plan communautaire pour les sources d'énergie renouvelables, notamment les conditions juridiques, socio-économiques et administratives,

- Es soll dazu beitragen, die für die Umsetzung eines gemeinschaftlichen Aktionsplans für die erneuerbaren Energieträger erforderlichen Voraussetzungen, insbesondere die rechtlichen, sozio-ökonomischen und verwaltungstechnischen Voraussetzungen, zu schaffen, und




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Condition juridique des navires ->

Date index: 2022-09-07
w