Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDEN
CDI
CDNA
CDP
CDS
CEPB
CIUTI
Conférence cantonale des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs de la santé
Conférence des directeurs des instituts
Conférence des directeurs nationaux de l'armement
Conférence des directeurs nationaux des armements
Conférence des directeurs sanitaires
Directeur d'institut de beauté
Directrice d'institut de beauté
Gérant d'institut de beauté
Responsable d'institut de beauté

Übersetzung für "Conférence des directeurs des instituts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Conférence des directeurs des instituts universitaires de sport (1) | Conférence des directeurs des instituts (2) | CDI (1)

Konferenz der Leiter der Hochschulinstitute für Sport (1) | Konferenz der Institutleiter (2) | ILK (1)


Conférence cantonale des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs et des directrices d'école normale | Conférence des directeurs et directrices d'école normale | CDEN [Abbr.]

kantonale Seminardirektorenkonferenz | Konferenz der Seminardirektorinnen und Seminardirektoren | Seminardirektorenkonferenz | SDK [Abbr.]


Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes | Conférence Internationale Permanente de Directeurs d’Instituts Universitaires pour la formation de Traducteurs et d’Interprètes | CIUTI [Abbr.]

CIUTI [Abbr.]


Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé | Conférence des directeurs sanitaires | Conférence suisse des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | CDS | Conférence des directeurs de la santé | Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé publique

Gesundheitsdirektorenkonferenz | SDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren | GDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Sanitätsdirektoren | Schweizerische Sanitätsdirektorenkonferenz


Conférence des directeurs et des directrices d'école ou d'institution de formation professionnelle | CEPB | CDP | Conférence des écoles professionnelles du canton de Berne

KLB | Konferenz der Leiterinnen und Leiter von Schulen und Institutionen der Berufsbildung | KBB | Konferenz der Berufsfachschulen des Kantons Bern


Conférence des directeurs nationaux de l'armement | Conférence des directeurs nationaux des armements | CDNA [Abbr.]

Konferenz der nationalen Rüstungsdirektoren | CNAD [Abbr.]


directrice d'institut de beauté | gérant d'institut de beauté | directeur d'institut de beauté | responsable d'institut de beauté

Kosmetikermeister | Leiter eines Schönheitssalons | Kosmetikermeister/Kosmetikermeisterin | Kosmetikermeisterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - M. Stéphan Nivelles, directeur à la Direction des Voies hydrauliques de Liège de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wa ...[+++]

Art. 4 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretende Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Herr Marc Delaude, Erster Attaché bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Stéphan Nivelles, Direktor bei der Direktion d ...[+++]


Il est vrai que ces institutions peuvent ensuite décider de manière autonome comment elles exercent les pouvoirs qui leur sont attribués, mais l'article 34 de la Constitution ne peut être réputé conférer un blanc-seing généralisé, ni au législateur, lorsqu'il donne son assentiment au traité, ni aux institutions concernées, lorsqu'elles exercent les compétences qui leur ont été attribuées.

Zwar können diese Einrichtungen anschließend autonom darüber entscheiden, wie sie die ihnen übertragenen Zuständigkeiten ausüben, doch es kann nicht davon ausgegangen werden, dass Artikel 34 der Verfassung einen allgemeinen Freibrief verleihen würde, weder dem Gesetzgeber, wenn er den Vertrag billigt, noch den betreffenden Einrichtungen, wenn sie die ihnen zugewiesenen Befugnisse ausüben.


Personnel Par arrêté du Gouvernement du 14 avril 2016, Madame Verena Greten est nommée en qualité de directeur délégué de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., et ce, à la date du 1er avril 2016.

Personal Durch Erlass der Regierung vom 14. April 2016 wird Frau Verena Greten zum 1. April 2016 als Geschäftsführender Direktor im Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen ernannt.


Avant de formuler son avis, le conseil d’administration confère au directeur adjoint intéressé la possibilité d’être entendu.

Der Verwaltungsrat muss dem stellvertretenden Direktor die Gelegenheit zu einer Stellungnahme einräumen, bevor er seine Stellungnahme abgibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de formuler son avis, le conseil d’administration confère au directeur la possibilité d’être entendu.

Der Verwaltungsrat muss dem Direktor die Gelegenheit zu einer Stellungnahme einräumen, bevor er seine Stellungnahme abfasst.


La possibilité de recourir à la conférence des directeurs généraux des services d'immigration (CDGSI) pour coordonner les équipes pendant une phase transitoire devrait également être étudiée dans les prochains mois.

In den kommenden Monaten sollte darüber hinaus die Möglichkeit geprüft werden, für die Koordinierung dieser Teams in der Übergangszeit auf die Konferenz der Generaldirektoren der Einwanderungsbehörden (GDISC) zurückzugreifen.


Le conseil d'administration est composé des directeurs des instituts nationaux de formation.

Der Verwaltungsrat setzt sich aus den Leitern der nationalen Ausbildungseinrichtungen zusammen.


Chaque délégation nationale (constituée d'un ou plusieurs directeurs d'instituts nationaux de formation) dispose d'une voix au conseil d'administration.

Jede nationale Delegation (in der die Leiter der Ausbildungseinrichtungen eines Mitgliedstaats vertreten sind) verfügt im Verwaltungsrat über eine Stimme.


57. salue la décision de la Commission de pourvoir au poste de directeur général de l'OLAF par publication d'un avis de vacance au Journal officiel, en sorte qu'une sélection réelle et crédible puisse être effectuée afin de conférer au directeur général un mandat valable et une crédibilité suffisante;

57. begrüßt die Entscheidung der Kommission, die Stelle des Generaldirektors von OLAF nach öffentlicher Ausschreibung im Amtsblatt zu besetzen, damit eine wirkliche und glaubwürdige Auswahl stattfinden kann, um dem Generaldirektor ein starkes Mandat und eine ausreichende Glaubwürdigkeit zu verleihen;


56. salue la décision de la Commission de pourvoir au poste de directeur général de l'OLAF par publication d'un avis de vacance au Journal officiel, en sorte qu'une sélection réelle et crédible puisse être effectuée afin de conférer au directeur général un mandat valable et une crédibilité suffisante;

56. begrüßt die Entscheidung der Kommission, die Stelle des Generaldirektors von OLAF nach öffentlicher Ausschreibung im Amtsblatt zu besetzen, damit eine wirkliche und glaubwürdige Auswahl stattfinden kann, um dem Generaldirektor ein starkes Mandat und eine ausreichende Glaubwürdigkeit zu verleihen;


w