Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMP
Agent des cabinets en imagerie médicale
Agente des cabinets en imagerie médicale
Assistance médicale
Assistance médicale à bas seuil
Assistance médicale à la procréation
Assistante médico-administrative
Assistante médico-technique
Congé d'aidant
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé pour assistance médicale
Devoir d'assistance médicale
PMA
Prise en charge médicale
Procréation médicalement assistée
Secrétaire médical
Service d'assistance médicale d'urgence
Soins de base
Soins de santé primaires
Sténographe médicale

Übersetzung für "Congé pour assistance médicale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

Pflegeurlaub | Urlaub für pflegende Angehörige


assistance médicale à la procréation | procréation médicalement assistée | AMP [Abbr.] | PMA [Abbr.]

künstliche Befruchtung | künstliche Fortpflanzung | künstliche Zeugung | medizinisch assistierte Fortpflanzung | medizinisch assistierte Reproduktion | medizinisch assistierte Zeugung


service d'assistance médicale d'urgence

Medizinischer Notdienst


assistance médicale | prise en charge médicale

ärztliche Betreuung


devoir d'assistance médicale

ärztliche Betreuungspflicht


assistance médicale à bas seuil (1) | soins de base (2) | soins de santé primaires (3)

niederschwellige medizinische Grundversorgung




agente des cabinets en imagerie médicale | assistante médico-technique | agent des cabinets en imagerie médicale | assistant en cabinet médical/assistante en cabinet médical

Medizinischer Assistent | Praxishelfer | Medizinische Assistentin | Medizinischer Fachangestellter/Medizinische Fachangestellte


assistante médico-administrative | secrétaire médical | assistant médico-administratif/assistante médico-administrative | sténographe médicale

Krankenhaussekretär | Spitalssekretär | medizinischer Sekretär | medizinischer Sekretär/medizinische Sekretärin


congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades

Urlaub wegen Begleitung und Betreuung von Behinderten und Kranken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actes dont un pharmacien peut charger un assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 sont énumérés dans l'annexe de l'arrêté du 5 février 1997 précité : « - la réception et l'enregistrement sous quelque forme [que] ce soit des prescriptions médicales; - la délivrance des médicaments conformes aux lois et règlements en vigueur; - l'information des patients relative à l'usage adéquat des médicaments et leur sécurité d'emploi; - l'enregistrement et l'identification des matière ...[+++]

Die Handlungen, mit denen ein Apotheker einen pharmazeutisch-technischen Assistenten in Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 beauftragen kann, sind in der Anlage zum vorerwähnten königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 aufgelistet: « - die Entgegennahme und Registrierung von ärztlichen Verschreibungen in gleich welcher Form; - die Ausgabe von Arzneimitteln gemäß den geltenden Gesetzen und Verordnungen; - die Information der Patienten über die adäquate und sichere Anwendung der Arzneimittel; - die Registrierung und Identifizierung der Rohstoffe; - die Herstellung von magistralen Präparaten; - die Informati ...[+++]


« Droit à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale Art. 30. En vue d'assurer l'exercice effectif du droit à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale, les Parties s'engagent : a) à prendre des mesures dans le cadre d'une approche globale et coordonnée pour promouvoir l'accès effectif notamment à l'emploi, au logement, à la formation, à l'enseignement, à la culture, à l' ...[+++]

« Das Recht auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung Art. 30. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: a) im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes Maßnahmen zu ergreifen, um für Personen, die in sozialer Ausgrenzung oder Armut leben oder Gefahr laufen, in eine solche Lage zu geraten, sowie für deren Familien den tatsächlichen Zugang insbesondere zur Beschäftigung, zu Wohnraum, zur Ausbildung, zum Unterricht, zur Kultur und zur Fürsorge zu fördern; b) diese Maßnahmen, falls erforderlich, im Hinblick auf ihre Anpassung ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 janvier 2015 et parvenue au greffe le 27 janvier 2015, un recours en annulation de la loi du 19 avril 2014 « fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail des membres professionnels opérationnels des zones de se ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 23. Januar 2015 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Januar 2015 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 19. April 2014 « zur Festlegung bestimmter Aspekte der Arbeitszeitgestaltung der Berufsmitglieder des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen und de ...[+++]


Enfin, les États membres dont les accords en matière de petit trafic frontalier (en conformité avec le règlement) ne requièrent pas d'assurance médicale de voyage n'ont pas fait état de cas dans lesquels les titulaires de permis de franchissement local de la frontière ne disposant pas d'une assurance médicale de voyage utilisaient l'assistance médicale d’urgence pendant un séjour sur leur territoire.

Von Mitgliedstaaten, deren bilaterale Abkommen für den kleinen Grenzverkehr (im Einklang mit der Verordnung) keine Reisekrankenversicherung verlangen, liegen der Kommission keine Mitteilungen darüber vor, dass Inhaber einer Grenzübertrittsgenehmigung den ärztlichen Notdienst in ihren Ländern ohne Krankenversicherung in Anspruch genommen hätten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les avantages du personnel à court terme comme les salaires, les traitements et les cotisations de sécurité sociale, les congés payés et les congés maladie, l’intéressement et les primes (si elles sont payables dans les douze mois suivant la fin de la période) ainsi que les avantages non monétaires (comme l’assistance médicale, le logement, les voitures et les biens ou services gratuits ou subventionnés) dont b ...[+++]

kurzfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer wie Löhne, Gehälter und Sozialversicherungsbeiträge, Urlaubs- und Krankengeld, Gewinn- und Erfolgsbeteiligungen (sofern diese binnen zwölf Monaten nach Ende der Berichtsperiode zu zahlen sind) sowie geldwerte Leistungen (wie medizinische Versorgung, Wohnung und Dienstwagen sowie kostenlose oder vergünstigte Waren oder Dienstleistungen ) für aktive Arbeitnehmer


Voici d'autres bons exemples à suivre par les autres pays: octroi d'une allocation prénatale aux femmes enceintes les plus nécessiteuses; allocations familiales pour les enfants des immigrants; extension de la durée du congé de maternité; augmentation de 20 % des allocations familiales versées aux familles monoparentales; avantages fiscaux pour les entreprises qui installent ou subventionnent des crèches pour les enfants de leurs salariés; création d'une prime de maternité; et soutien public à la procréation sous ...[+++]

Die Gewährung eines Zuschusses vor der Geburt des Kindes für die bedürftigsten Schwangeren, ein Kindergeld für die Kinder von Einwanderern, die Erhöhung des Mutterschaftsurlaubs, 20 % mehr Kindergeld für Alleinerziehende, Steuervergünstigungen für Unternehmen, die für die Kinder ihrer Beschäftigten Krippen und Kindergärten einrichten bzw. unterhalten, Einführung der Zahlung eines Mutterschaftsgeldes und staatliche Hilfe für die medizinisch unterstützte Zeugung sind gute und nachahmenswerte Beispiele für andere Länder.


Il convient en particulier de mentionner le cas de travailleurs recrutés pour l’Irlande du Nord par une agence connue sous le nom de “Atlanco” : absence d’assistance médicale, retenues pour la sécurité sociale obligatoire et non-respect des salaires minimum ou du droit à des congés.

Besonders hervorstechend ist der Fall portugiesischer Arbeitnehmer, die von einer Agentur namens „Atlanco“ angeworben wurden, um in Nordirland zu arbeiten, wo sie sich Problemen wie dem Fehlen ärztlicher Betreuung, der Nichterhebung von Pflichtbeiträgen zur Sozialversicherung und der Vorenthaltung des Mindestlohns und des Rechts auf Urlaub gegenübersehen.


considérant qu'il convient que les navires disposent de dotations médicales adéquates, maintenues en bon état et contrôlées à intervalles réguliers, afin que les travailleurs puissent obtenir l'assistance médicale en mer nécessaire;

Schiffe müssen über eine geeignete medizinische Ausstattung verfügen, die in gutem Zustand zu halten und in regelmässigen Zeitabständen zu überprüfen ist, damit den Arbeitnehmern die erforderliche medizinische Versorgung auf See gewährt werden kann.


2) toutes les personnes qui reçoivent une formation professionnelle maritime et se destinent au travail embarqué aient reçu une formation de base portant sur les mesures d'assistance médicale et de secours à prendre immédiatement en cas d'accident ou d'urgence vitale médicale;

2. alle Personen, die eine seemännische Berufsausbildung erhalten und beabsichtigen, an Bord von Schiffen zu arbeiten, eine Grundausbildung in bezug auf medizinische Hilfsmaßnahmen oder Erste Hilfe bei Unfällen oder bei Lebensgefahr erhalten;


considérant que, en vue d'assurer une assistance médicale en mer appropriée, il convient de promouvoir la formation et l'information des gens de mer en ce qui concerne la mise en oeuvre de la dotation médicale;

Es ist angezeigt, die Ausbildung und Information der Seeleute für die An- und Verwendung der medizinischen Ausstattung im Hinblick auf die Ermöglichung einer angemesseneren medizinischen Versorgung auf See zu fördern.


w