Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé pour prestations réduites
Congé pour prestations réduites pour maladie
Congé spécial pour prestations réduites

Übersetzung für "Congé pour prestations réduites pour maladie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
congé pour prestations réduites pour maladie

Urlaub wegen krankheitsbedingter Teilzeitbeschäftigung


congé pour prestations réduites

Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung


congé spécial pour prestations réduites

Sonderurlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 33. Dans l'article 8, § 1, de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux, modifié en dernier lieu par le décret du 29 juin 2015, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 :

Art. 33 - In Artikel 8 § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 297 vom 31. März 1984 über die Planstellen, Gehälter, Gehaltssubventionen und die Urlaube wegen verkürzter Dienstleistungen im Unterrichtswesen und in den PMS-Zentren, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 29. Juni 2015, wird zwischen Absatz 1 und 2, der zu Absatz 3 wird, folgender Absatz 2 eingefügt:


CHAPITRE 6. Modification de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux

KAPITEL 6 - Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 297 vom 31. März 1984 über die Planstellen, Gehälter, Gehaltssubventionen und die Urlaube wegen verkürzter Dienstleistungen im Unterrichtswesen und in den PMS-Zentren


14° prendre les décisions relatives à la matière des congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations ...[+++]

14° Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, wegen Auftrag bzw. Auftrag innerhalb einer Gewerkschaft, für eine lange Abwesenheit aus familiären Grün ...[+++]


Une telle amélioration passe, lorsque c’est nécessaire, par l’extension de la couverture offerte par les prestations du système d’assurance chômage et le renforcement d’autres droits à la sécurité sociale (congé parental et autres droits à la conciliation entre vie privée et vie professionnelle, congé maladie, prestations accordées en cas de handicap, etc.); le niveau des prestations de chômage devrait être proportionnel à la carr ...[+++]

Erreicht werden kann dies gegebenenfalls durch eine umfassendere Deckung der Arbeitslosenunterstützungssysteme und eine Stärkung weiterer Sozialversicherungsansprüche (Elternurlaub oder sonstige Möglichkeiten zur Vereinbarung von Berufs- und Familienleben, Krankheitsurlaub, Leistungen bei Invalidität etc.); die Höhe der Arbeitslosenunterstützung sollte dem individuellen Erwerbsleben entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de la Commission – qui prévoit de porter à 18 semaines la durée minimale du congé, rémunéré au moins à hauteur de la prestation de maladie – est toujours en cours d'examen au Conseil et au Parlement européen.

Über den Kommissionsvorschlag – der eine Erhöhung des Mindestanspruchs auf 18 Wochen Mutterschaftsurlaub bei Zahlung einer Geldleistung vorsieht, die mindestens der Höhe des Krankengelds entspricht – wird noch im Rat der EU und im Europäischen Parlament beraten.


La proposition de la Commission – qui prévoit de porter à 18 semaines la durée minimale du congé, rémunéré au moins à hauteur de la prestation de maladie – est actuellement en cours d'examen au Conseil et au Parlement européen.

Über den Kommissionsvorschlag – der eine Erhöhung des Mindestanspruchs auf 18 Wochen Mutterschutzurlaub bei Zahlung einer Geldleistung vorsieht, die mindestens der Höhe des Krankengelds entspricht – wird derzeit im Ministerrat und im Europäischen Parlament beraten.


La Cour constate que la situation d’un travailleur dont le temps de travail a été réduit dans le cadre d’un plan social est fondamentalement différente de celle d’un travailleur en congé de maladie, ce dernier bénéficiant, selon sa jurisprudence, d’un droit au congé annuel payé au même titre qu’un travailleur en activité.

Der Gerichtshof stellt fest, dass sich die Situation eines Arbeitnehmers, dessen Arbeitszeit im Rahmen eines Sozialplans verkürzt wurde, von der eines Arbeitnehmers im Krankheitsurlaub, der nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs ebenso wie ein aktiver Arbeitnehmer Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub hat, grundlegend unterscheidet.


7° les congés pour prestations réduites, à l'exception des congés pour prestations réduites pour maladie.

7° der Urlaub wegen verkürzter Leistungen, mit Ausnahme des Urlaubs wegen verkürzter Leistungen wegen Krankheit.


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'instit ...[+++]

(1) Kann der Bezieher von Geldleistungen bei Pflegebedürftigkeit, die als Leistungen bei Krankheit gelten und daher von dem für die Gewährung von Geldleistungen zuständigen Mitgliedstaat nach den Artikeln 21 oder 29 erbracht werden, im Rahmen dieses Kapitels gleichzeitig für denselben Zweck vorgesehene Sachleistungen vom Träger des Wohn- oder Aufenthaltsortes in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen, für die ebenfalls ein Träger des ersten Mitgliedstaats die Kosten nach Artikel 35 zu erstatten hat, so ist das allgemeine Verbot des Zusammentreffens von Leistungen nach Artikel 10 mit der folgenden Einschränkung anwendbar: Beantrag ...[+++]


À cet égard, il convient de donner la priorité, dans le cadre de finances publiques saines, à la réalisation d'objectifs politiques clés en matière d'emploi, de prestations de sécurité sociale et d'indemnisation des congés de maladie.

In diesem Zusammenhang sollte der Vollendung der Steuerreform sowie Anstrengungen, die zentralen politischen Ziele in Bezug auf Beschäftigung, Sozialversicherungsempfänger und Krankheitsurlaub zu verwirklichen, im Rahmen der Konsolidierung der öffentlichen Finanzen größte Bedeutung zukommen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Congé pour prestations réduites pour maladie ->

Date index: 2022-10-09
w