Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction faisant retour au propriétaire du fonds
Construction qui fait retour au propriétaire du fonds
Faire retour au propriétaire du fonds

Übersetzung für "Construction qui fait retour au propriétaire du fonds " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
construction faisant retour au propriétaire du fonds | construction qui fait retour au propriétaire du fonds

heimfallendes Bauwerk


faire retour au propriétaire du fonds

dem Grundeigentümer heimfallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, il n'est pas tenu compte, pour déterminer si l'habitation du contribuable est l'unique habitation qu'il occupe personnellement au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt : 1° des autres habitations dont il est, par héritage ou donation, copropriétaire, nu-propriétaire ou usufruitier; 2° d'une autre habitation qui est considérée comme à vendre à cette date sur le marché immobilier et qui est réellement vendue au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle de ...[+++]

Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags auch tatsächlich verkauft worden ist; 3° andere Wohnungen, die über e ...[+++]


Étant donné que dans le domaine de l’accès à la large bande à haut débit, le retour sur investissement est long (de 20 à 30 ans), la Commission estime que le fait que les propriétaires de réseaux puissent compter sur des revenus plus prévisibles et que les prix appliqués aux demandeurs d’accès soient également prévisibles stimulera les investissements dans la construction de nouveaux réseaux ...[+++]

Angesichts der langen Amortisierungszeiten von Investitionen in schnelle Breitbanddienste (20-30 Jahre) werden nach Ansicht der Kommission durch berechenbarere Einnahmenströme für die Netzeigner und vorhersehbare Preise für Zugangsinteressenten auch Investitionen in weitere Hochgeschwindigkeitsnetze angekurbelt.


La Commission européenne propose aujourd’hui d’accorder aux Pays-Bas un montant d'1,6 million d’euros provenant du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) pour faciliter le retour à l'emploi de 475 travailleurs licenciés du secteur de la construction dans les provinces de Gueldre et d’Overijssel.

Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, den Niederlanden 1,6 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zur Verfügung zu stellen, um 475 entlassene Arbeitskräfte aus der Baubranche in den Provinzen Gelderland und Overijssel dabei zu helfen, wieder einen Arbeitsplatz zu finden.


52. fait observer que ces hausses sont, pour l'essentiel, liées aux trois des quatre dimensions du programme «Solidarité et de gestion des flux migratoires» que sont le Fonds pour les frontières extérieures (+38 %), le Fonds européen pour le retour (+43 % ) et le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers (+24 %); souligne cependant que les augmentations prévues en 2012 au titre de cette rubrique ne vont pas au-delà d'u ...[+++]

52. stellt fest, dass die betreffenden Erhöhungen größtenteils im Zusammenhang stehen mit drei der vier Programme für Solidarität und Bewältigung von Migrationsströmen: Außengrenzenfonds (+38 %), Europäischer Rückkehrfonds (+43 %) und Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen (+24 %); betont jedoch, dass die in dieser Teilrubrik für 2012 vorgesehenen Anhebungen einfach das Ergebnis der jährlichen Aufschlüsselung der von Parlame ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. fait observer que ces hausses sont, pour l'essentiel, liées aux trois des quatre dimensions du programme "Solidarité et de gestion des flux migratoires" que sont le Fonds pour les frontières extérieures (+38 %), le Fonds européen pour le retour (+43 % ) et le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers (+24 %); souligne cependant que les augmentations prévues en 2012 au titre de cette rubrique ne vont pas au-delà d'u ...[+++]

52. stellt fest, dass die betreffenden Erhöhungen größtenteils im Zusammenhang stehen mit drei der vier Programme für Solidarität und Bewältigung von Migrationsströmen: Außengrenzenfonds (+38 %), Europäischer Rückkehrfonds (+43 %) und Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen (+24 %); betont jedoch, dass die in dieser Teilrubrik für 2012 vorgesehenen Anhebungen einfach das Ergebnis der jährlichen Aufschlüsselung der von Parlame ...[+++]


52. fait observer que ces hausses sont, pour l'essentiel, liées aux trois des quatre dimensions du programme «Solidarité et de gestion des flux migratoires» que sont le Fonds pour les frontières extérieures (+38 %), le Fonds européen pour le retour (+43 % ) et le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers (+24 %); souligne cependant que les augmentations prévues en 2012 au titre de cette rubrique ne vont pas au-delà d'u ...[+++]

52. stellt fest, dass die betreffenden Erhöhungen größtenteils im Zusammenhang stehen mit drei der vier Programme für Solidarität und Bewältigung von Migrationsströmen: Außengrenzenfonds (+38 %), Europäischer Rückkehrfonds (+43 %) und Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen (+24 %); betont jedoch, dass die in dieser Teilrubrik für 2012 vorgesehenen Anhebungen einfach das Ergebnis der jährlichen Aufschlüsselung der von Parlame ...[+++]


- (LT) Les constructeurs de «Nord Stream» ont prévu que la construction du gazoduc débuterait en 2008, sans avoir fait d’étude sur les fonds de la mer Baltique et sans avoir aucune connaissance des dépôts de munitions de la guerre qui se trouvent au fond de la mer.

– (LT) Die „Nord Stream“-Konstrukteure haben den Baubeginn der Gaspipeline für 2008 geplant, ohne eine Untersuchung des Meeresbodens der Ostsee durchgeführt zu haben und ohne jedes Wissen darüber, was sich im Munitionslager aus Kriegszeiten auf dem Meeresboden befindet.


Mme Neelie Kroes, commissaire européen en charge de la concurrence, a déclaré: «Les institutions financières demeurent réticentes à l’idée d’octroyer des fonds pour la construction navale, même si ce secteur a fait l’objet de restructurations et se spécialise à présent dans les navires de haute technologie.

EU-Wettbwerbskommissarin Neelie Kroes erklärte: “Kreditinstitute sind bei der Finanzierung der Baukosten von Schiffen trotz Umstrukturierung der Branche und Einsatz von Hochtechnologie immer noch sehr zurückhaltend.


Il fait valoir qu'en pratique, les compagnies maritimes de la Communauté sont contraintes de verser des contributions au fonds, qu'elles n'exercent aucune influence réelle sur l'utilisation de ses recettes, que le but pour lequel les fonds sont effectivement utilisés (à savoir la construction de centres de distribution intérieurs) n'est d'aucun prof ...[+++]

Sie macht geltend, dass die Schiffahrtsgesellschaften der Gemeinschaft praktisch gezwungen seien, Beitraege in den Fonds zu zahlen; dass sie keinen wirklichen Einfluss auf die Verwendung dieser Einnahmen ausueben; dass der Zweck, fuer den die Mittel tatsaechlich verwendet werden (d.h. den Bau von inlaendischen Verteilungszentren) den Schiffahrtsgesellschaften der Gemeinschaft keinerlei Vorteile bringe und dass die Gebuehren diskriminierend seien, weil die Gebuehren fuer die (den japanischen Gesellschaften vorbehaltene) Kabotage nur rund ein Viertel der fuer Ein- und Ausfuhren vorgeschriebenen Gebuehr ausmachen.


Le succès des programmes d’éradication se traduit dans les faits par une moindre prévalence des maladies, nécessitant en retour un apport de fonds moins important en cofinancement (45 millions EUR de moins en 2012 par rapport à 2011).

Der Erfolg der Tilgungsprogramme lässt sich konkret am Rückgang der Seuchenprävalenz messen, so dass weniger Mittel für die Kofinanzierung aufgewendet werden mussten (im Jahr 2012 waren es 45 Mio. EUR weniger als 2011).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Construction qui fait retour au propriétaire du fonds ->

Date index: 2023-07-07
w