Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropologie judiciaire
Anthropologie médico-légale
Consultation médico-légale
Expertise médico-légale
Identification médico-légale
Médico-légal
Office médico-légal
Physique médico-légale
Procédure médico-légale
évaluer des données médico-légales

Übersetzung für "Consultation médico-légale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consultation médico-légale

gerichtsärztliche Oberuntersuchung meist durch eine Kommission


consultation médico-légale

gerichtsärztliche Oberuntersuchung meist durch eine Kommission




expertise médico-légale

gerichtsärztliche Begutachtung


procédure médico-légale

medizinisch-rechtliches Verfahren


anthropologie judiciaire | anthropologie médico-légale

forensische Anthropologie


identification médico-légale

kriminaltechnische Identifizierung


évaluer des données médico-légales

forensische Daten auswerten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du très fort potentiel des preuves médico-légales dans le cadre de la lutte contre le crime organisé et le terrorisme, la Commission travaille sur une proposition de décision du Conseil relative à la consultation mutuelle des bases de données ADN.

In Anbetracht des sehr hohen Potenzials forensischer Beweismittel im Kampf gegen die organisierte Kriminalität und den Terrorismus arbeitet die Kommission derzeit an einem Vorschlag für einen Beschluss des Rates betreffend die Abfrage von DNA-Datenbanken auf der Grundlage der Gegenseitigkeit.


« L'article 10 de la Constitution qui dispose que, sauf les exceptions légalement établies, les Belges sont égaux devant la loi n'est-il pas violé dans le cas où, dans le cadre de l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, les père et mère, cités en qualité de civilement responsables du mineur se voient refuser le droit de consulter et d'invoquer en termes de défense les rapports d'expertise médico-psychologique et d'examen mental du mineur en cas de renvoi de ce dernier devant le tribunal correctionnel après décision de dessaisissement du tribunal de la jeunesse, alors que dans les mêmes conditions, agissant en même qualité dans le même litige soumis à la juridiction de la jeunesse, ils se voient et se sont vus aut ...[+++]

« Wird gegen Artikel 10 der Verfassung, der bestimmt, dass die Belgier vorbehaltlich der gesetzlich festgelegten Ausnahmen vor dem Gesetz gleich sind, nicht in dem Fall verstossen, wo im Rahmen des Artikels 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 dem Vater und der Mutter, die in ihrer Eigenschaft als für einen Minderjährigen zivilrechtlich Haftbare vorgeladen werden, das Recht verweigert wird, das medizinisch-psychologische Gutachten sowie den Befund über den Geisteszustand des Minderjährigen einzusehen und zu ihrer Verteidigung geltend zu machen, wenn der Minderjährige nach erfolgter Unzuständigkeitserklärung des Jugendgerichts an das Strafgericht verwiesen wird, während ihnen unter den gleichen Voraussetzungen, in ihrer selben Eigensch ...[+++]


« L'article 10 de la Constitution qui dispose que, sauf les exceptions légalement établies, les Belges sont égaux devant la loi n'est-il pas violé dans le cas où, dans le cadre de l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, les père et mère, cités en qualité de civilement responsables du mineur se voient refuser le droit de consulter et d'invoquer en termes de défense les rapports d'expertise médico-psychologique et d'examen mental du mineur en cas de renvoi de ce dernier devant le tribunal correctionnel après décision de dessaisissement du tribunal de la jeunesse, alors que dans les mêmes conditions, agissant en même qualité dans le même litige soumis à la juridiction de la jeunesse, ils se voient et se sont vus aut ...[+++]

« Wird gegen Artikel 10 der Verfassung, der bestimmt, dass die Belgier vorbehaltlich der gesetzlich festgelegten Ausnahmen vor dem Gesetz gleich sind, nicht in dem Fall verstossen, wo im Rahmen des Artikels 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 dem Vater und der Mutter, die in ihrer Eigenschaft als für einen Minderjährigen zivilrechtlich Haftbare vorgeladen werden, das Recht verweigert wird, das medizinisch-psychologische Gutachten sowie den Befund über den Geisteszustand des Minderjährigen einzusehen und zu ihrer Verteidigung geltend zu machen, wenn der Minderjährige nach erfolgter Unzuständigkeitserklärung des Jugendgerichts an das Strafgericht verwiesen wird, während ihnen unter den gleichen Voraussetzungen, in ihrer selben Eigensch ...[+++]


« L'article 10 de la Constitution qui dispose que, sauf les exceptions légalement établies, les Belges sont égaux devant la loi, n'est-il pas violé dans le cas où, dans le cadre de l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, la partie civile se voit refuser l'accès aux rapports d'expertise, médico-psychologiques et d'examen mental du mineur, rapports que l'avocat de celui-ci et ses père et mère, civilement responsables, peuvent consulter et invoquer en termes de défense ?

« Wird nicht gegen Artikel 10 der Verfassung, der bestimmt, dass vorbehaltlich der gesetzlich festgelegten Ausnahmen die Belgier vor dem Gesetz gleich sind, verstossen, wenn der Zivilpartei im Rahmen von Artikel 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 der Zugang zu den Sachverständigengutachten, den medizinisch-psychologischen und denjenigen der Untersuchung des Geisteszustands des Minderjährigen verweigert wird, während der Rechtsanwalt des Minderjährigen und dessen Vater und Mutter, die zivilrechtlich haftbar sind, wohl Einsicht in diese Gutachten nehmen und diese zum Zwecke ihrer Verteidigung anführen können?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 10 de la Constitution qui dispose que, sauf les exceptions légalement établies, les Belges sont égaux devant la loi, n'est-il pas violé dans le cas où, dans le cadre de l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, la partie civile se voit refuser l'accès aux rapports d'expertise, médico-psychologiques et d'examen mental du mineur, rapports que l'avocat de celui-ci et ses père et mère, civilement responsables, peuvent consulter et invoquer en termes de défense ?

« Wird nicht gegen Artikel 10 der Verfassung, der bestimmt, dass vorbehaltlich der gesetzlich festgelegten Ausnahmen die Belgier vor dem Gesetz gleich sind, verstossen, wenn der Zivilpartei im Rahmen von Artikel 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 der Zugang zu den Sachverständigengutachten, den medizinisch-psychologischen und denjenigen der Geistesuntersuchung des Minderjährigen verweigert wird, während der Rechtsanwalt des Minderjährigen und dessen Vater und Mutter, die zivilrechtlich haftbar sind, wohl Einsicht in diese Gutachten nehmen und diese zum Zwecke ihrer Verteidigung anführen können?




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Consultation médico-légale ->

Date index: 2023-08-30
w