Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembleur d’équipements de conteneurs
Assembleuse d’équipements de conteneurs
CC
Container
Conteneur
Conteneur complet
Conteneur de marchandises
Conteneur de transport
Conteneur de transport de marchandises
Conteneur intermodal
Conteneur maritime
Conteneur multimodal
Conteneur open-top
Conteneur ouvert
Conteneur sans toit
Conteneur universel
Conteneur à toit ouvrant
Déchargement et rechargement complet d'un conteneur
Gaine
Installer des conteneurs de recyclage

Übersetzung für "Conteneur complet " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


container | conteneur | conteneur de marchandises | conteneur de transport | conteneur de transport de marchandises | conteneur intermodal | conteneur maritime | conteneur multimodal | conteneur universel

Behälter | Container | Frachtbehälter | Seecontainer | Warenbehälter


déchargement et rechargement complet d'un conteneur

vollständige Entleerung von Containern


conteneur à toit ouvrant | conteneur open-top | conteneur ouvert | conteneur sans toit

deckenoffener Container | open-top Container


assembleuse d’équipements de conteneurs | assembleur d’équipements de conteneurs | assembleur d’équipements de conteneurs/assembleuse d’équipements de conteneurs

Behältermonteur | Behältermontiererin | Behältermonteur/Behältermonteurin | Behältermontierer


acheminement de conteneurs en trafic par wagons complets isolés

Container-Wagenladungsverkehr


appliquer des techniques d'empilage de marchandises dans des conteneurs

Techniken zum Verstauen von Gütern in Container anwenden


installer des conteneurs de recyclage

Recyclingcontainer aufstellen | Wertstoffcontainer aufstellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2004, est complété par un § 3 rédigé comme suit :

Art. 6 - In Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Bezuschussten Vertragsbediensteten die in Containerparks beschäftigt werden, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 4. November 2004, wird folgender § 3 eingefügt:


Les technologies moléculaires constituent ainsi un outil puissant en matière de contrôle indépendant et viennent compléter les procédures de vérification, notamment au cours de l'«examen physique» d'un lot, d'un produit, d'un conteneur, d'un lieu de stockage, etc.

Molekulare Technologien sind somit ein effektives Instrument für die Durchführung unabhängiger Kontrollen und können Überprüfungsverfahren, insbesondere die so genannte „physische Kontrolle“ von Sendungen, Erzeugnissen, Behältern, Lagern usw., sinnvoll ergänzen.


Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 relatif à la gestion des déchets issus de l'activité usuelle des ménages et à la couverture des coûts y afférents a introduit l'obligation pour les communes d'organiser un service de collecte des déchets d'amiante-ciment; que les parcs à conteneurs sont une modalité de collecte à disposition des communes; que pour faciliter le stockage, compte tenu de la place disponible dans les parcs à conteneurs, il y a lieu d'élargir les modalités de conditionnement et de stockage de ...[+++]

In der Erwägung, dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten die Pflicht der Organisation eines Dienstes zur Sammlung der Abfälle von Asbestzement seitens der Gemeinden eingeführt hat; dass die Containerparks ein den Gemeinden zur Verfügung stehendes Mittel zur Sammlung von Abfällen darstellen; dass es zur Erleichterung der Lagerung unter Berücksichtigung des in den Containerparks verfügbaren Platzes angebracht ist, die Modalitäten zur Konditionierung und Lagerung der Asbestzement-Abfälle zu verbr ...[+++]


Considérant qu'il convient que les parcs à conteneurs destinés à accueillir à titre principal des déchets ménagers puissent accepter également des déchets des P.M.E. et indépendants pour autant qu'une traçabilité des flux de manière précise et distincte des flux d'origine ménagère et professionnelle soit assurée et que le principe de couverture par les professionnels des coûts réels et complets des déchets apportés par ces mêmes professionnels soit garanti afin d'éviter des flux financiers croisés et d'assurer que les subsides alloués ...[+++]

In der Erwägung, dass es angebracht ist, dass die Containerparks, die dazu bestimmt sind, hauptsächlich Hausmüll aufzunehmen, ebenfalls Abfälle von KMB und Selbstständigen aufnehmen können, unter der Bedingung, dass die Flüsse von Haushaltsabfällen und von beruflichen Abfällen genau und getrennt verfolgbar sind, und dass der Grundsatz der Deckung durch die Berufspersonen der reellen und gesamten Kosten der von diesen Berufspersonen gebrachten Abfälle gewährleistet wird, um eine Uberkreuzung der Finanzflüsse zu vermeiden, und um sicherzugehen, dass die Zuschüsse, die für die Niederlassung und den Betrieb von Parks für die spezifische Bewi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les machines doivent être conçues et construites de manière à permettre un nettoyage facile et complet, notamment de la cuve ou du conteneur, sans contaminer l'environnement.

Die Maschine muss so konstruiert und gebaut sein, dass eine problemlose und gründliche Reinigung, insbesondere des Tanks oder des Behälters, ungehindert möglich ist, ohne dass dabei die Umwelt verschmutzt wird.


Les mesures adoptées aujourd'hui représentent une première étape sur le chemin de la mise en oeuvre future complète de l'accord UE-États-Unis sur la sécurité des conteneurs ; elles seront suivies par d'autres mesures destinées à améliorer la sécurité des transports sur une base réciproque tant pour les États-Unis que pour l'Union européenne.

Die Maßnahmen sind ein erster Schritt auf dem Weg zur uneingeschränkten Anwendung des CSI-Abkommens mit den Vereinigten Staaten und werden durch weitere Maßnahmen ergänzt, in deren Rahmen sich beide Seiten gleichermaßen für die Erhöhung der Sicherheit in Europa und den USA einsetzen werden.


a été transporté en vrac dans des conteneurs ou tout autre moyen de transport ayant été complètement nettoyés et désinfectés avant usage à l'aide d'un désinfectant agréé par l'autorité compétente ;

als Massengut in Containern oder sonstigen Transportmitteln befördert, die vor ihrer Verwendung mit einem von der zuständigen Behörde zugelassenen Desinfektionsmittel gründlich gereinigt und desinfiziert wurden.2


Essais nos 1 et 2: fermeture libre du couvercle sur le corps du conteneur et ouverture complète du couvercle

Prüfung 1 und 2: Zufallen des Deckels und vollständiges Öffnen des Deckels nach hinten


- dont le modèle comporte au moins le nom et l'adresse complète de la compagnie maritime concernée, l'identité du navire, le lieu de chargement, le lieu de déchargement, la référence au connaissement maritime et, pour chaque envoi, le nombre, la nature, les marques et numéros des colis, la désignation des marchandises, la masse brute en kilogrammes et le cas échéant les numéros des conteneurs,

- die mindestens den Namen und die genaue Anschrift der Schiffahrtsgesellschaft, die Identität des Schiffes, den Verladehafen, den Entladehafen, eine Bezugnahme auf die Ladeliste (Konossement), sowie - für jede Sendung - die Zeichen, Nummern, Anzahl und Art der Packstücke, die Warenbezeichnung, die Rohmasse (kg) und gegebenenfalls die Kennummer der Behälter enthalten,


2. La facture ou le document de transport visé au paragraphe 1 doit au moins mentionner le nom et l'adresse complète de l'expéditeur/exportateur ou du déclarant si celui-ci n'est pas l'expéditeur/exportateur, le nombre, la nature, les marques et numéros des colis, la désignation des marchandises ainsi que la masse brute en kilogrammes, et, le cas échéant, les numéros des conteneurs.

(2) Auf der Rechnung oder dem Beförderungspapier nach Absatz 1 müssen mindestens der Name und die vollständige Anschrift des Versenders/Ausführers oder des Anmelders - wenn dieser nicht der Versender/Ausführer ist -, die Anzahl, Art, Zeichen und Nummern der Packstücke, die Warenbezeichnung sowie die Rohmasse in Kilogramm und gegebenenfalls die Nummern der Container angegeben sein.


w