Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consigne de navigabilité
Consignes de navigabilité
Contenu des consignes de navigabilité

Übersetzung für "Contenu des consignes de navigabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contenu des consignes de navigabilité

Inhalt von Lufttüchtigkeitsanweisungen


consignes de navigabilité

Luftüchtigkeitsvorschriften




consignes de navigabilité

Lufttüchtigkeitsrichtlinien


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’intention dont procède l’exigence relative à l’attestation par l’autorité compétente de l’État dans lequel l’aéronef est, ou était, immatriculé, reflétant l’état de navigabilité de l’aéronef figurant sur son registre au moment du transfert lorsqu’un aéronef est importé dans un pays membre de l’AESA, est de permettre à l’État importateur de vérifier que l’aéronef est conforme à une définition de type approuvée selon un certificat de type de l’AESA, que tout certificat de type supplémentaire, toute modification ou toute réparation ont ...[+++]

Für aus einem Drittstaat in einen EASA-Staat eingeführte Luftfahrzeuge wird eine Erklärung der zuständigen Behörde des Staats, in dem das Luftfahrzeug registriert ist oder war, zum Lufttüchtigkeitsstatus gemäß Angabe im Register bei der Überführung verlangt. Dadurch soll der Einfuhrstaat in die Lage versetzt werden, sich zu vergewissern, dass das Luftfahrzeug einer Musterbauart entspricht, die mit einer EASA-Musterzulassung konform ist, dass etwaige ergänzende Musterzulassungen, Änderungen oder Reparaturen nach Anhang I (Teil-21) der Verordnung (EU) Nr. 748/2012 genehmigt worden waren und dass die geltenden Lufttüchtigkeitsanweisungen um ...[+++]


Si la disposition en cause est interprétée en ce sens qu'elle empêche le juge, compte tenu de la situation concrète du requérant, d'examiner si l'obligation de consignation qui y est contenue constitue une entrave à l'exercice du droit à interjeter appel, elle n'est pas compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, étant donné qu'elle préjudicie aux requérants dont la situation financière ne leur perm ...[+++]

Wenn die fragliche Bestimmung so ausgelegt wird, dass sie es dem Richter verbietet, unter Berücksichtigung der konkreten Situation des Klägers zu prüfen, ob die darin enthaltene Hinterlegungspflicht ein Hindernis für die Ausübung des Rechtes auf Berufung darstellt, ist sie nicht vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, da sie die Kläger, deren finanzielle Lage es nicht erlaubt, die fragliche Summe zu hinterlegen, gegenüber den Klägern, deren finanzielle Lage die Hinterlegung wohl erlaubt, benachteiligt.


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - Interprété en ce sens qu'il interdit au juge d'examiner, compte tenu de la situation concrète du requérant, si l'obligation de consignation qui y est contenue constitue une entrave à l'exercice du droit d'interjeter appel, l'article 202, alinéa 3, du Code des droits et taxes divers viole les articles 10 et 11 de la Constitution.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: - Dahin ausgelegt, dass er es dem Richter verbietet, unter Berücksichtigung der konkreten Situation des Klägers zu prüfen, ob die darin enthaltene Hinterlegungspflicht ein Hindernis für die Ausübung des Rechtes auf Berufung darstellt, verstößt Artikel 202 Absatz 3 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


Quand l'analyse de ces renseignements démontre la présence d'un nombre significatif d'évènements répétés, une analyse plus approfondie de ces évènements doit avoir lieu permettant, si nécessaire, de prendre les mesures de sécurité adéquates et, en particulier, de formuler des consignes de navigabilité.

Wenn bei der Auswertung dieser Informationen zutage tritt, dass eine erhebliche Anzahl wiederholter Ereignisse vorliegt, muss eine eingehendere Auswertung dieser Ereignisse stattfinden, die es gegebenenfalls ermöglicht, die geeigneten Sicherheitsmaßnahmen zu treffen und insbesondere Lufttüchtigkeitsanweisungen zu erteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un but de sécurité aérienne l'Agence doit avoir accès, tout au long de l'enquête, aux informations pertinentes et aux recommandations de sécurité lui permettant de formuler rapidement des consignes de navigabilité.

Aus Erwägungen der Flugsicherheit muss die Agentur während der gesamten Untersuchung Zugang zu einschlägigen Informationen und den Sicherheitsempfehlungen haben, damit sie rasch Lufttüchtigkeitsanweisungen geben kann.


l'état en cours des consignes de navigabilité applicables à l'aéronef et aux éléments d'aéronef, au moins douze mois après que l'aéronef ou l'élément d'aéronef a été définitivement retiré du service, et

den gültigen Stand der auf das Luftfahrzeug und die Komponente anzuwendenden Lufttüchtigkeitsanweisungen für mindestens zwölf Monate, nachdem das Luftfahrzeug oder die Komponente auf Dauer außer Betrieb gesetzt wurde, und


implique de se conformer aux consignes de navigabilité ou à un point des limitations de navigabilité, sauf si ces consignes ou limitations l’autorisent expressément et/ou;

in Übereinstimmung mit einer Lufttüchtigkeitsanweisung oder einem Airworthiness Limitation Item durchgeführt werden, sofern nicht ausdrücklich von der Lufttüchtigkeitsanweisung oder dem Airworthiness Limitation Item erlaubt und/oder


Comme la Commission en a informé l'honorable parlementaire dans sa réponse à la question orale H-0051/08 , l'Agence européenne de Sécurité aérienne (AESA) a publié des consignes de navigabilité prescrivant des actions correctrices.

Wie die Kommission dem Herrn Abgeordneten in ihrer Antwort auf die Mündliche Anfrage H-0051/08 mitteilte, hat die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) Lufttüchtigkeitsanweisungen mit vorgeschriebenen Abhilfemaßnahmen herausgegeben.


Ceci a conduit à un certain nombre d'actions et notamment à la publication des consignes de navigabilité de l'Agence européenne de la sécurité aérienne prescrivant des actions correctrices.

In deren Folge sind verschiedene Maßnahmen ergriffen worden, insbesondere die Herausgabe von Lufttüchtigkeitsanweisungen durch die EASA, die Korrekturmaßnahmen vorschreiben.


l'état courant des consignes de navigabilité applicables à l'avion et aux composants de l'avion – 12 mois après que l'avion a été définitivement retiré du service ; et

der gültige Stand der für das Flugzeug und die Flugzeugteile anwendbaren Lufttüchtigkeitsanweisungen: 12 Monate, nachdem das Flugzeug endgültig außer Dienst gestellt wurde, und




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Contenu des consignes de navigabilité ->

Date index: 2020-12-24
w