Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat take or pay
TOP
Take or pay

Übersetzung für "Contrat take or pay " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour est interrogée au sujet de l'article 171, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2011 et 2012, qui dispose : « Par dérogation aux articles 130 à 168, sont imposables distinctement, sauf si l'impôt ainsi calculé, majoré de l'impôt afférent aux autres revenus, est supérieur à celui que donnerait l'application desdits articles à l'ensemble des revenus imposables : [...] 6° au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables : - le pécule de vacances qui est acqu ...[+++]

Der Gerichtshof wird zu Artikel 171 Nr. 6 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) in der auf die Steuerjahre 2011 und 2012 anwendbaren Fassung befragt, der bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 130 bis 168 sind getrennt steuerpflichtig, außer wenn die derart berechnete Steuer erhöht um die Steuer in Bezug auf die anderen Einkünfte höher ist als die Steuer, die aus der Anwendung vorerwähnter Artikel auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte hervorgehen würde: [...] 6. zum Steuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der anderen steuerpflichtigen Einkünfte: - Urlaubsgeld, das im Laufe des Jahres, in dem der Arbeitnehmer oder der im Ra ...[+++]


1. Les entreprises de gaz naturel peuvent refuser l'accès au réseau en se fondant sur le manque de capacité ou lorsque l'accès au réseau les empêcherait de remplir les obligations de service public visées à l'article 3, paragraphe 2, qui leur sont imposées, ou en raison de graves difficultés économiques et financières dans le cadre des contrats "take or pay", en tenant compte des critères et des procédures visés à l'article 47 et de la solution choisie par l'État membre conformément au paragraphe 1 dudit article.

1. Erdgasunternehmen können den Netzzugang verweigern, wenn sie nicht über die nötige Kapazität verfügen oder der Netzzugang sie daran hindern würde, die ihnen auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 zu erfüllen, oder wenn in Bezug auf die in Artikel 47 festgelegten Kriterien und Verfahren und die von dem Mitgliedstaat gemäß Artikel 47 Absatz 1 gewählte Alternative aufgrund von Verträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung ernsthafte wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten bestehen.


La décision couvre plus particulièrement les subventions destinées à couvrir deux types de coûts échoués: les coûts de construction de centrales électriques construites avant 1997 et les coûts liés à un contrat “take-or-pay” signé par ENEL en 1992 pour du gaz nigérian, dans la mesure où le gaz sert à la production d’électricité.

Die Entscheidung betrifft insbesondere die Zuschüsse für verlorene Investitionen in Bezug auf zwei Aspekte: Die Baukosten für die vor 1997 gebauten Kraftwerke und die Kosten in Verbindung mit “Take or pay”-Verträgen für nigerianisches Gas, die ENEL 1992 für das zur Stromerzeugung verwendete Gas unterzeichnet hat.


1. Les entreprises de gaz naturel peuvent refuser l'accès au réseau en se fondant sur le manque de capacité ou lorsque l'accès au réseau les empêcherait de remplir les obligations de service public visées à l'article 3, paragraphe 2, qui leur sont imposées, ou en raison de graves difficultés économiques et financières dans le cadre des contrats "take-or-pay", en tenant compte des critères et des procédures visés à l'article 27 et de la solution choisie par l'État membre conformément au paragraphe 1 dudit article.

(1) Erdgasunternehmen können den Netzzugang verweigern, wenn sie nicht über die nötige Kapazität verfügen oder der Netzzugang sie daran hindern würde, die ihnen auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 zu erfüllen, oder wenn in Bezug auf die in Artikel 27 festgelegten Kriterien und Verfahren und die von dem Mitgliedstaat gemäß Artikel 27 Absatz 1 gewählte Alternative aufgrund von Verträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung ernsthafte wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Les contrats "take-or-pay" à long terme restent nécessaires à l'approvisionnement en gaz des États membres.

(18) Langfristige "take-or-pay"-Verträge bleiben für die Gasversorgung der Mitgliedsstaaten notwendig und sollten in dem Rahmen weiterhin als Möglichkeit für Gasversorgungsunternehmen erhalten bleiben, in dem sie nicht die Ziele dieser Richtlinie verletzen.


Les subventions concernant les coûts liés au contrat gazier “take or pay” visent à compenser les coûts supportés par ENEL en raison du fait qu’elle n’a pas pu utiliser ce gaz en Italie comme cela était prévu à l’origine.

Mit den Zuschüssen in Verbindung mit den “Take or pay”-Verträgen für Gas sollen ENEL die Kosten erstattet werden, die dem Unternehmen dadurch entstanden, dass es das fragliche Gas nicht wie ursprünglich vorgesehen in Italien verwenden konnte.


(16 quater) Les contrats "take-or-pay" à long terme restent nécessaires à l'approvisionnement en gaz des États membres.

(16c) Langfristige „take-or-pay“-Verträge bleiben für die Gasversorgung der Mitgliedsstaaten notwendig und sollten in dem Rahmen weiterhin als Möglichkeit für Gasversorgungsunternehmen erhalten bleiben, in dem sie nicht die Ziele dieser Richtlinie verletzen.


Les contrats "take-or-pay" sont, dans la pratique, des instruments de financement de l'exploitation des gisements et de la construction de gazoducs.

"Take-or-pay"-Verträge sind faktische Finanzierungsinstrumente für die Erschließung von Gasfeldern und für den Leitungsbau.


DONG a fait valoir que les contrats de fourniture conclus avec les partenaires du DUC contenaient une disposition d'achat ferme (ou « take-or-pay ») qui l'obligeait à payer le gaz même s'il ne se le faisait pas livrer, et que par conséquent, il lui était indispensable que le marché danois soit protégé pour pouvoir respecter ses obligations d'achat ferme (ou « take-or-pay »).

DONG erklärte hierzu, DONG sei aufgrund der Lieferverträge mit den DUC-Partnern verpflichtet, das Gas auch dann zu bezahlen, wenn es die vereinbarten Mengen nicht abnehme (sog. take-or-pay Klausel) und benötige die Abschirmung des dänischen Marktes, um dieser Verpflichtung nachkommen zu können.


8.1 NOTE que la directive 90/314/CEE rend, entre autres, le voyagiste ou l'agent de voyage responsable de l'exécution du contrat dans son intégralité, en permettant au consommateur de passer un contrat dans son pays de résidence avec un partenaire qui sera responsable de l'exécution dudit contrat, et prévoit le remboursement et/ou le rapatriement du consommateur en cas d'insolvabilité ou de faillite de l'opérateur/l'agence;

8.1. STELLT FEST, daß gemäß der Richtlinie 90/314/EWG u.a. der Veranstalter bzw. Vermittler einer Pauschalreise für die vollständige Erfüllung des Vertrags haftbar gemacht wird, so daß der Verbraucher in seinem Wohnsitzland einen Vertrag mit einem Vertragspartner schließen kann, der für die Erfüllung des Vertrags haftet; ferner sieht die Richtlinie im Falle der Zahlungsunfähigkeit oder des Konkurses des Veranstalters/Vermittlers die Erstattung gezahlter Beträge an den Verbraucher und/oder die Sicherstellung seiner Rückreise vor;




Andere haben gesucht : contrat take or pay     take or pay     Contrat take or pay     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Contrat take or pay ->

Date index: 2024-05-21
w