Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation
Adaptation autonome
Adaptation autonome du droit
Auto-contrôle
Autorité de contrôle
Bande de Gaza
Cisjordanie
Contrôle autonome
Contrôle autonome
Contrôle autonome d'intégrité pour le récepteur
Contrôle autonome hiérarchisé
Contrôle d'identité
Contrôle de personnes
Contrôle de police
Contrôle de route
Contrôle des papiers du véhicule
Contrôle interne
Entité autonome Monitoring et Contrôle
Jérusalem-Est
Palestine
Pouvoir de contrôle
Reprise
Reprise autonome
Station de contrôle autonome
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Übersetzung für "Contrôle autonome " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôle autonome d'intégrité pour le récepteur

selbständige Integritätskontrolle durch den Empfänger




auto-contrôle | contrôle autonome hiérarchisé | contrôle interne

interne Kontrolle | Selbstkontrolle


station de contrôle autonome

autonome Überwachungsstation




Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]


adaptation autonome (1) | adaptation autonome du droit (2) | adaptation (3) | reprise (4) | reprise autonome (5)

autonomer Nachvollzug (1) | autonomer Nachvollzug des EU-Rechts (2) | Nachvollzug (3) | Übernahme (4)


entité autonome Monitoring et Contrôle

autonomes Organ Monitoring und Kontrolle


contrôle de police [ contrôle d'identité | contrôle de personnes | contrôle de route | contrôle des papiers du véhicule ]

Polizeikontrolle [ Identitätskontrolle | Kontrolle der Fahrzeugpapiere | Personenkontrolle | Straßenkontrolle ]


pouvoir de contrôle [ autorité de contrôle ]

Kontrollbefugnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la période de référence (2003-2005), les montants supplémentaires (montants hors intérêts de retard) versés à la Commission, suite aux observations figurant dans les rapports de contrôles autonomes ou associés de la Commission, suite aux contrôles de la Cour des Comptes ou suite aux autres activités de contrôle de la Commission s'élèvent à plus de 127 millions d'euros.

Im Berichtszeitraum (2003-2005) beliefen sich die Beträge (ohne Verzugszinsen), die im Anschluss an die Anmerkungen der Kommission in ihren Berichten zu den autonomen oder gemeinsamen Kontrollen, im Anschluss an die Kontrollen des Gerichtshofes oder im Anschluss an andere Kontrolltätigkeiten der Kommission an die Kommission gezahlt wurden, auf 127 Millionen Euro.


Au cours de la période 2003-2005, la Commission a effectué 73 contrôles (contre 65 pour la période 2000-2002) au titre de l’article 18, paragraphes 2 et 3 du règlement n° 1150/2000, se répartissant en 70 contrôles associés et en 3 contrôles autonomes.

Während des Zeitraums 2003-2005 führte die Kommission insgesamt 73 Kontrollen nach Maßgabe von Artikel 18 Absätze 2 und 3 der Verordnung Nr. 1150/2000 durch (verglichen mit 65 Kontrollen während des Zeitraums 2000-2002); dabei handelte es sich um 70 gemeinsame und 3 autonome Kontrollen.


Enfin, il convient de noter la réalisation d'un contrôle (autonome) en Espagne en 2004 sur le thème de l'exportation du sucre C des Iles Canaries, d'un contrôle en Autriche en 2005 sur le thème des régimes préférentiels et d'un contrôle aux Pays-Bas en 2004 sur le thème de la mise en libre pratique.

Schließlich ist auf folgende Kontrollen hinzuweisen: eine im Jahr 2004 in Spanien durchgeführte (autonome) Kontrolle zum Thema der Ausfuhr von C-Zucker aus den Kanarischen Inseln, eine im Jahr 2005 in Österreich durchgeführte Kontrolle zum Thema der Präferenzregelungen und eine im Jahr 2004 in den Niederlanden durchgeführte Kontrolle der Überführung in den zollrechtlichen freien Verkehr.


Le Gouvernement est habilité à déterminer les mesures liées à la période transitoire reprenant: 1° les conditions de mises en conformité des systèmes d'épuration pour bénéficier de la gestion publique de l'assainissement autonome; 2° les modalités pour bénéficier des services de la gestion publique de l'assainissement autonome; 3° les modalités des contrôles, d'entretien et de vidange des systèmes d'épuration individuelle continuant à bénéficier transitoirement d'une exemption du C.V.A. Art. 107. En ce qui concerne les articles 87, ...[+++]

Die Regierung ist befugt, die Maßnahmen in Bezug auf den Übergangszeitraum zu bestimmen, die Folgendes enthalten: 1° die Bedingungen in Bezug auf die Angleichung der Klärungssysteme, um die öffentliche Verwaltung des autonomen Sanierung in Anspruch zu nehmen; 2° die Modalitäten, um die Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung der autonomen Sanierung in Anspruch zu nehmen; 3° die Modalitäten für die Kontrollen, die Instandhaltung und die Entleerung der individuellen Klärungssysteme, die übergangsweise weiterhin auf eine Befreiung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous-section 4 - Evaluation et contrôle Art. D.222/4. Le contrat de gestion fixe les modalités d'évaluation et de contrôle de la mission de gestion publique de l'assainissement autonome par le Gouvernement».

Unterabschnitt 4 - Bewertung und Kontrolle Art. D.222/4 -In dem Geschäftsführungsvertrag werden die Modalitäten für die Bewertung und Kontrolle der Aufgabe der öffentlichen Verwaltung der autonomen Sanierung durch die Regierung festgelegt".


Afin de réaliser les objectifs poursuivis par la présente ordonnance, le Gouvernement peut imposer aux organismes administratifs autonomes, au sens de l'article 85 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, de permettre le placement de telles installations sur le toit de ces bâtiments'.

Zur Verwirklichung der Ziele der vorliegenden Ordonnanz kann die Regierung die autonomen administrativen Einrichtungen im Sinne von Artikel 85 der Grundlagenordonnanz vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der auf den Haushalt, die Buchhaltung und die Kontrolle anwendbaren Bestimmungen verpflichten, das Anbringen solcher Anlagen auf dem Dach dieser Gebäude zu erlauben'.


Afin de réaliser les objectifs poursuivis par la présente ordonnance, le Gouvernement peut imposer aux organismes administratifs autonomes, au sens de l'article 85 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, de permettre le placement de telles installations sur le toit de ces bâtiments ».

Zur Verwirklichung der Ziele der vorliegenden Ordonnanz kann die Regierung die autonomen administrativen Einrichtungen im Sinne von Artikel 85 der Grundlagenordonnanz vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der auf den Haushalt, die Buchhaltung und die Kontrolle anwendbaren Bestimmungen verpflichten, das Anbringen solcher Anlagen auf dem Dach dieser Gebäude zu erlauben ».


La Cour est invitée à examiner si cette différence de traitement est discriminatoire en ce que la suspension par le juge judiciaire ne requiert pas de contrôle autonome du contenu des griefs invoqués (première question préjudicielle) et en ce que le contrôle du juge judiciaire diffère fondamentalement du contrôle du Conseil d'Etat et du contrôle en référé de droit commun (seconde question préjudicielle).

Der Hof wird gebeten zu prüfen, ob dieser Behandlungsunterschied diskriminierend sei, da die Aussetzung durch den ordentlichen Richter keine eigenständige inhaltliche Prüfung der angeführten Beschwerdegründe erfordere (erste präjudizielle Frage) und da die Prüfung durch den ordentlichen Richter sich grundlegend von der Prüfung durch den Staatsrat und der Prüfung in einem gemeinrechtlichen Eilverfahren unterscheide (zweite präjudizielle Frage).


Au cours de la période 2000-2002, la Commission a effectué 65 contrôles (contre 70 pour la période 1997-1999) au titre de l'article 18 2 et 3, se répartissant en 43 contrôles associés et en 22 contrôles autonomes.

Während des Zeitraums 2000-2002 hat die Kommission insgesamt 65 Kontrollen gemäß Artikel 18 Absatz 2 bzw. 3 durchgeführt (verglichen mit 70 Kontrollen während des Zeitraums 1997-1999): dabei handelte es sich um 43 gemeinsame Kontrollen und 22 autonome Kontrollen.


Au cours de la période 1997-1999, la Commission a réalisé au total 70 missions de contrôles répartis en 45 contrôles associés et 25 contrôles autonomes.

Während des Zeitraums 1997-1999 hat die Kommission insgesamt 70 Kontrollen durchgeführt: 45 gemeinsame Kontrollen und 25 autonome Kontrollen.


w