Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annalité du budget
Annualité du budget
Budget
Commission de contrôle budgétaire
Compte budgétaire
Contrôle budgétaire
Groupe de travail Budget et contrôle budgétaire
Groupe de travail Contrôle budgétaire
Ligne budgétaire
Orientation de politique budgétaire
Politique budgétaire
Poste budgétaire
Réforme budgétaire
Vérification comptable

Übersetzung für "Contrôle budgétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôle budgétaire [ vérification comptable ]

Haushaltskontrolle [ Prüfung des Haushaltsplans ]






Groupe de travail Agriculture/Budgets/Contrôle budgétaire

Arbeitsgruppe Landwirtschaft/Haushalt/Haushaltskontrolle


Groupe de travail Contrôle budgétaire

Arbeitsgruppe Haushaltskontrolle


Groupe de travail Budget et contrôle budgétaire

Arbeitsgruppe Haushalt und Haushaltskontrolle


Commission de contrôle budgétaire

Haushaltskontrollkommission


politique budgétaire [ annalité du budget | annualité du budget | orientation de politique budgétaire | réforme budgétaire ]

Haushaltspolitik [ Budgetpolitik | Budgetreform | Haushaltsdisziplin | haushaltspolitische Leitlinien | Haushaltsreform | Jährlichkeit des Haushalts ]


budget [ ligne budgétaire | poste budgétaire ]

Haushaltsplan [ Budget | Etat | Haushaltslinie | Haushaltsposten ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: amende contrôle budgétaire politique budgétaire déficit budgétaire sanction (UE) zone euro pacte de stabilité

EUROVOC-Deskriptor: Geldstrafe Haushaltskontrolle Haushaltspolitik Haushaltsdefizit Sanktion (EU) Euro-Zone Stabilitätspakt


Descripteur EUROVOC: amende contrôle budgétaire politique budgétaire déficit budgétaire sanction (UE) zone euro pacte de stabilité

EUROVOC-Deskriptor: Geldstrafe Haushaltskontrolle Haushaltspolitik Haushaltsdefizit Sanktion (EU) Euro-Zone Stabilitätspakt


Europol sera soumis aux contrôles suivants: contrôle budgétaire, audit interne, rapports annuels de la Cour des comptes européenne, décharge annuelle sur l’exécution du budget de l'UE et éventuelles enquêtes menées par OLAF qui permettent de s’assurer notamment du bon usage des ressources allouées aux agences.

Europol unterliegt folgenden Kontrollen, die vor allem der Überprüfung des ordnungsgemäßen Einsatzes der dem Büro zugewiesenen Ressourcen dienen: Haushaltskontrolle, internes Audit, Jahresberichte des Europäischen Rechnungshofs, jährliche Entlastung für die Ausführung des EU-Haushalts und mögliche OLAF-Untersuchungen.


Descripteur EUROVOC: contrôle budgétaire contrôle financier ressources propres contrôle de l'UE vérification des comptes communication des données transparence administrative évaluation budgétaire

EUROVOC-Deskriptor: Haushaltskontrolle Finanzkontrolle eigene Mittel Kontrolle der EU Buchprüfung Datenübermittlung Verwaltungstransparenz Haushaltsvoranschlag


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition ne comporte pas de risque budgétaire qui nécessiterait des mesures allant au-delà du cadre normal de contrôle budgétaire de l'UE.

Der Vorschlag ist nicht mit finanziellen Risiken behaftet, die Maßnahmen erforderlich machten, die über den normalen Kontrollrahmen für den EU-Haushalt hinausgehen.


22. rappelle qu'un contrôle budgétaire efficace est impossible sans la coopération du Parlement et du Conseil, laquelle suppose avant tout que des représentants du Conseil participent à des réunions officielles avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement et que l'institution réponde aux questions posées par les membres de la commission parlementaire sur la base d'un questionnaire écrit et transmette sur demande des documents destinés à servir de référence aux contrôles budgétaires; estime que les éléments fondamentaux d'un contrôle budgétaire effectif figurent dans sa résolution du 23 octobre 2012;

22. bekräftigt, dass die Umsetzung einer wirksamen Haushaltskontrolle nur durch eine Zusammenarbeit von Parlament und Rat möglich ist, deren wesentliche Elemente offizielle Sitzungen von Vertretern des Rates und des Haushaltskontrollausschusses des Parlaments, die Beantwortung von Fragen der Ausschussmitglieder auf der Grundlage eines schriftlichen Fragenkatalogs und die Vorlage von Dokumenten als Hintergrundmaterial für Haushaltskontrollen auf Anfrage sind; vertritt die Auffassung, dass die grundlegenden Elemente einer wirksamen Haushaltskontrolle in seiner Entschließung vom 23. Oktober 2012 enthalten sind;


10. constate avec inquiétude que la Cour des comptes a découvert des insuffisances dans la cohérence globale de la Commission quant à l'instrument d'appui budgétaire et dans les contrôles, la surveillance et le soutien apporté aux mécanismes propres de contrôle budgétaire des pays bénéficiaires, à savoir les parlements et les institutions en charge du contrôle des comptes au plus haut niveau dans les pays concernés et que l'assistance technique est sous-utilisée, tous ces éléments étant indispensables à l'instrument;

10. ist bestürzt darüber, dass der Rechnungshof die Kohärenz des Budgethilfeinstruments der Kommission und die Kontrollen bzw. die Überwachung und Unterstützung der in den Empfängerländern existierenden Haushaltskontrollmechanismen, insbesondere der Parlamente und der obersten Rechnungsprüfungsinstitutionen der betroffenen Länder, insgesamt gesehen für unzulänglich hält und der Ansicht ist, dass die technische Hilfe nicht in ausreichendem Maße genutzt wird, wo doch alle diese Elemente für das Instrument unverzichtbar sind;


23. demande que les commissions spécialisées présentent leurs avis définitifs sur la décharge pour le 5 février, en sorte que le rapporteur de la commission du contrôle budgétaire puisse en tenir compte au moment de l'élaboration du rapport; estime que ces avis devraient être joints au rapport sur la décharge, la commission du contrôle budgétaire devant cependant en tirer les conclusions politiques générales;

23. fordert, dass die Fachausschüsse ihre endgültigen Stellungnahmen zur Entlastung bis 5. Februar vorlegen, damit der Berichterstatter des Ausschusses für Haushaltskontrolle sie bei der Erstellung des Berichts berücksichtigen kann; diese Stellungnahmen sollten dem Entlastungsbericht beigefügt werden, der Ausschuss für Haushaltskontrolle sollte aber allgemeine politische Schlussfolgerungen daraus ziehen;


21. rappelle à la Commission qu'il est de son devoir de fournir à la commission du contrôle budgétaire toutes informations (en ce compris les documents confidentiels) jugées nécessaires dans le contexte de la décharge, conformément à l'article 276 du traité CE; recommande à la Commission de veiller à ce que tous les fonctionnaires de niveau chef d'unité ou supérieur à celui-ci se voient donner des instructions détaillées concernant la communication à la commission du contrôle budgétaire des documents nécessaires à l'accomplissement de ses missions, copie de ces instructions étant transmises à ladite commission; les documents doivent pa ...[+++]

21. weist die Kommission auf ihre Verpflichtung hin, dem Ausschuss für Haushaltskontrolle gemäß Artikel 276 EGV alle im Zusammenhang mit dem Entlastungsverfahren als notwendig erachteten Informationen (einschließlich vertraulicher Dokumente) vorzulegen; empfiehlt der Kommission, dafür zu sorgen, dass alle ihre Beamten von den Referatsleitern aufwärts genaue Anweisungen über die Bereitstellung von Dokumenten, die der Ausschuss für Haushaltskontrolle für die Ausübung seines Mandats benötigt, erhalten, und dem Ausschuss eine Kopie dieser Anweisungen zu übermitteln; die Mitglieder müssen die Dokumente so rechtzeitig erhalten, dass eine sin ...[+++]


22. estime que, si la commission du contrôle budgétaire est d'avis que la Commission retient des informations, elle doit préciser la nature des informations concernées pour permettre à la Commission de donner suite à la demande; rappelle que, si la Commission retient délibérément des informations que la commission du contrôle budgétaire est en droit d'obtenir, cela devrait aboutir au report de la décharge;

22. vertritt die Auffassung, dass, falls der Ausschuss für Haushaltskontrolle der Ansicht ist, dass die Kommission Informationen zurückerhält, die Art der fraglichen Informationen angeben soll, um es der Kommission zu ermöglichen, dem Antrag stattzugeben; sollte die Kommission derartige Informationen bewusst zurückhalten, sollte dies zum Aufschub der Entlastung führen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Contrôle budgétaire ->

Date index: 2021-04-23
w