H. considér
ant que les frappes aériennes ont détruit une grande partie des infrastructures de base, notam
ment des ponts, des routes, des réservoirs d'eau, des
stations de téléc
ommunication et des centrales électriques, dans un pays qui comptait, avant la guerre déjà, parmi les moins développés; que de nombreux monuments historiques et sites archéologiques ont également été irrémédiablement endommagés ou détrui
...[+++]ts, notamment certaines parties de la vieille vite de Sanaa, un site classé au patrimoine mondial de l'Unesco;
H. in der Erwägung, dass bei den Luftangriffen große Teile der grundlegenden Infrastruktur wie Brücken, Straßen, Wassertanks, Telekommunikationsstationen und Kraftwerke zerstört wurden, und dies in einem Land, das schon vor dem Krieg zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörte; in der Erwägung, dass auch viele historische Bauwerke und archäologische Stätten unwiderbringlich beschädigt oder zerstört wurden, darunter Teile der Altstadt von Sanaa, die zum Welterbe der Unesco gehört;