Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de cession
Aliénation d'actifs
BVB-cession
Cession
Cession d'actifs
Cession d'immobilisations
Cession de créances futures
Cession de créances non exigibles
Convention ACP-CE
Convention ACP-UE
Convention de Lomé
Convention de cession
Convention de cession rétrocession
Convention internationale
Convention multilatérale
Transfert

Übersetzung für "Convention de cession " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
convention de cession rétrocession

Rückübertragungsvereinbarung




BVB-cession | conditions contractuelles particulières pour la cession des programmes informatiques

besondere Vertragsbedingungen für die Überlassung von DV-Programmen | BVB-Überlassung


acte de cession | cession | transfert

Abtretung | Zession


aliénation d'actifs | cession d'actifs | cession d'immobilisations

Veräußerung von Wirtschaftsgütern


convention internationale [ convention multilatérale ]

internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]


cession de créances non exigibles | cession de créances futures

Abtretung noch nicht fälliger Forderungen | Abtretung künftiger Forderungen


convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]

Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]


convention de Lomé

Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° aux frais pour favoriser la reprise d'une micro, petite ou moyenne entreprise, à savoir les frais de consultance, complémentaire au diagnostic transmission, liés à la cession/reprise d'une entreprise tels que la valorisation de l'entreprise, la recherche de contreparties, la réalisation de convention de cession, le conseil juridique (hors conseil fiscal), la réalisation d'audits financiers, sociaux ou environnementaux,.;

2° Kosten zwecks der Erleichterung der Übernahme eines Kleinst-, kleinen oder mittleren Unternehmens, d.h. die Beratungskosten (für eine zusätzlich zur Übertragungsdiagnose durchgeführte Beratung) in Verbindung mit der Abtretung / Übernahme eines Unternehmens; es handelt sich z.B. um die Bewertung des Unternehmens, die Suche nach Gegenleistungen, die Erstellung des Abtretungsvertrags, die Rechtsberatung (mit Ausnahme der Steuerberatung), die Durchführung von Finanz-, Sozial-, oder Umweltaudits, .;


2° aux frais de consultance, complémentaire à l'audit transmission, liés à la cession/reprise d'une entreprise tels que la valorisation de l'entreprise, la recherche d'un repreneur, la réalisation de convention de cession, le conseil juridique (hors conseil fiscal), la réalisation d'audits financiers, sociaux ou environnementaux,.

2° Beratungskosten (für eine zusätzlich zur Übertragungsdiagnose durchgeführte Beratung) in Verbindung mit der Abtretung / Übernahme eines Unternehmens; es handelt sich z.B. um die Bewertung des Unternehmens, die Suche nach einem Übernehmer, die Erstellung des Abtretungsvertrags, die Rechtsberatung (mit Ausnahme der Steuerberatung), die Durchführung von Finanz-, Sozial-, oder Umweltaudits, .


Art. 82. Toute convention de cession de droits relative à un bien situé dans un périmètre de reconnaissance contient :

Art. 82 - Jede Vereinbarung zur Abtretung von Rechten in Bezug auf ein in einem Anerkennungsgebiet befindliches Gut umfasst:


CHAPITRE IV. - Conditions obligatoires des conventions de cession de droits

KAPITEL IV - Verbindliche Bedingungen in den Vereinbarungen zur Abtretung von Rechten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 3. - Dispositions applicables aux conventions de cession de droit réel et de location

Abschnitt 3 - Auf die Vereinbarungen zur Abtretung von dinglichen Rechten und Mietvereinbarungen anwendbare Bestimmungen


La disposition en cause trouve son origine dans l'article 65 de la loi de redressement du 31 juillet 1984 (Moniteur belge, 10 août 1984), qui a inséré un article 42ter, § 6, alinéa 2, 4°, dans le CIR 1964 en vue d'exclure la déduction pour investissement pour les immobilisations dont le droit d'usage autre que celui visé au 2° (en l'occurrence la cession d'usage dans le cadre d'un crédit-bail, d'une convention d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires) a été cédé à un tiers, à moins que cette cession n'ait été ef ...[+++]

Die fragliche Bestimmung fußt auf Artikel 65 des Sanierungsgesetzes vom 31. Juli 1984 (Belgisches Staatsblatt, 10. August 1984), der einen Artikel 42ter § 6 Absatz 2 Nr. 4 in das EStGB 1964 eingefügt hat, um den Investitionsabzug für Anlagen, deren Nutzungsrecht, mit Ausnahme desjenigen im Sinne von Nr. 2 (nämlich die Abtretung der Nutzung im Rahmen eines Leasingvertrags, eines Erbpachtvertrags, Erbbauvertrags oder gleichartiger Rechte an unbeweglichen Gütern), an einen Dritten abgetreten wurde, auszuschließen, es sei denn, dass diese Abtretung zu Gunsten von Betrieben im Sinne von Artikel 10 Nr. 1 (nämlich Industrie-, Handels- oder Lan ...[+++]


L'article 1412 du Code judiciaire dispose : « Les limitations et exclusions prévues aux articles 1409, 1409bis et 1410, § 1, § 2, 1° à 7°, § 3 et § 4, ne sont pas applicables : 1° lorsque la cession ou la saisie sont opérées en raison des obligations alimentaires prévues par les articles 203, 203bis, 205, 206, 207, 213, 223, 301, 303, 336 ou 364 du Code civil, par l'article 1280, alinéa premier, du présent Code ou par une convention conclue en vertu de l'article 1288 du présent Code; 2° lorsque la rémunération, la pension ou l'alloca ...[+++]

Artikel 1412 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt: « Die in den Artikel 1409, 1409bis und 1410 § 1, § 2 Nr. 1 bis 7, § 3 und § 4 erwähnten Einschränkungen und Ausschlüsse sind nicht anwendbar: 1. wenn die Abtretung oder Pfändung wegen Unterhaltspflichten, die in den Artikeln 203, 203bis, 205, 206, 207, 213, 223, 301, 303, 336 oder 364 des Zivilgesetzbuches, in Artikel 1280 Absatz 1 des vorliegenden Gesetzbuches oder in einer aufgrund von Artikel 1288 des vorliegenden Gesetzbuches geschlossenen Vereinbarung vorgesehen sind, erfolgt, 2. wenn der Lohn, die Pension oder die Zulage dem Ehepartner oder einem anderen Unterhalt ...[+++]


- L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 sur les faillites viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne s'applique pas à l'exécution d'une convention de cession de rémunération consentie par le conjoint du failli.

- Artikel 24bis des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er nicht auf die Durchführung einer Vereinbarung in Bezug auf Lohnabtretung, in die der Ehepartner des Konkursschuldners eingewilligt hat, anwendbar ist.


Si aucune convention d’achat et de vente contraignante n'est signée au cours de la période de cession fixée, les parts détenues par ENI dans TAG seront vendues par le mandataire chargé de la cession à tout acquéreur public ou privé valable approuvé par la Commission.

Sollte innerhalb der festgelegten Veräußerungsfrist kein verbindlicher Kaufvertrag zur Unterzeichnung gelangen, werden die TAG‑Anteile von ENI vom Veräußerungstreuhänder an einen (von der Kommission genehmigten) anderen geeigneten öffentlichen oder privaten Interessenten verkauft.


(10) Avenant du 20 novembre 1998 à la convention de cession du 18 décembre 1996 entre la Région wallonne et le groupe Beaulieu portant sur l'acquisition de 14214 actions.

(10) Nachtrag vom 20.11.1998 zu der Abtretungsvereinbarung vom 18. Dezember 1996 zwischen der Region Wallonien und der Unternehmensgruppe Beaulieu betreffend den Erwerb von 14214 Aktien.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Convention de cession ->

Date index: 2023-09-02
w