Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'élection de for
Accord de l'Union européenne
Accord fiscal
Accord international
Adhésion à un accord
Adhésion à un traité
Adhésion à une convention
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Convention attributive de juridiction
Convention fiscale
Convention fiscale bilatérale
Convention fiscale internationale
Convention sur les accords d'élection de for
Convention sur les accords d’élection de for

Übersetzung für "Convention sur les accords d’élection de for " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
convention de La Haye du 25 novembre 1965 sur les accords d'élection du for | convention sur les accords d’élection de for

Haager Übereinkommen vom 25.November 1965 über Gerichtsstandsvereinbarungen


Convention sur les accords d'élection de for

Übereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen


accord d'élection de for | convention attributive de juridiction

Gerichtsstandsvereinbarung | Prorogation | Zuständigkeitsvereinbarung


Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles(avec annexe et accord interprétatifs)

Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltveränderter Techniken(mit Anhang und Absprachen)


Convention portant création de l'Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites (INMARSAT) (avec accord d'exploitation et annexes)

Übereinkommen über die Internationale Fernmeldesatelliten-Organisation für die Seeschifffahrt (INMARSAT) (mit Anhang und Betriebsvereinbarung samt Anhang)


Accord d'exécution de la convention entre la suisse et la France concernant l'assistance aux indigents du 9 septembre 1931 (avec annexe)

Verwaltungsübereinkunft betreffend die Ausführung des Abkommens vom 9. September 1931 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Fürsorge für Unbemittelte (mit Beilage)


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]

Steuerübereinkommen [ bilaterales Steuerübereinkommen | internationales Steuerübereinkommen | Steuerabkommen ]


adhésion à un accord [ adhésion à une convention | adhésion à un traité ]

Abkommensbeitritt [ Übereinkommensbeitritt | Vertragsbeitritt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convention sur les accords d’élection de for: une forte incitation au commerce international pour les entreprises de l'UE

Gerichtsstandsübereinkommen – großes Plus für EU-Unternehmen im internationalen Handel


La convention sur les accords d’élection de for a été établie par un groupe de pays et de blocs commerciaux tels que l’Union européenne, les États-Unis, le Canada, le Japon, la Chine et la Russie, tous membres de la conférence de La Haye de droit international privé qui élabore des instruments juridiques multilatéraux.

Das Gerichtsstandsübereinkommen geht auf eine Initiative von Ländern und Handelsblöcken, wie der EU, den USA, Kanada, Japan, China und Russland zurück, die allesamt Mitglieder der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht sind, einer Organisation, die multilaterale Übereinkünfte ausarbeitet.


«C'est précisément ce que fait la convention sur les accords d'élection de for, en établissant un ensemble de règles qui faciliteront la vie des entreprises européennes et rendront leur environnement plus prévisible.

„Das Gerichtsstandsübereinkommen tut genau dies: Es bietet Regeln, die europäischen Unternehmen das Leben erleichtern und ihr Umfeld berechenbarer machen.


Cette disposition prévoyait, à partir du 1 janvier 2015, l'obligation, pour tous les dispensateurs de soins, d'appliquer le régime du tiers payant à l'égard de deux catégories de personnes, à savoir les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance et les bénéficiaires du statut « affection chronique », pour les prestations médicales déterminées par le Roi, sur proposition ou non de la commission de conventions ou d'acco ...[+++]

In dieser Bestimmung war ab dem 1. Januar 2015 für alle Pflegeerbringer die Verpflichtung zur Anwendung der Drittzahlerregelung in Bezug auf zwei Kategorien von Personen vorgesehen, nämlich die Begünstigten der erhöhten Beteiligung der Versicherung und die Begünstigten des Statuts « chronische Krankheit », und dies für die durch den König festgelegten Gesundheitsleistungen, gegebenenfalls auf Vorschlag der zuständigen Abkommens- oder Vereinbarungskommission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure visée à l'alinéa 14, 3°, peut être suivie lorsque les propositions de la commission de conventions ou d'accords compétente ne répondent pas aux objectifs contenus dans la demande visée à l'alinéa 14, 2°.

Das in Absatz 14 Nr. 3 erwähnte Verfahren kann angewandt werden, wenn die Vorschläge der zuständigen Abkommens- oder Vereinbarungskommission nicht den Zielen entsprechen, die in dem in Absatz 14 Nr. 2 erwähnten Ersuchen enthalten sind.


La convention de La Haye du 30 juin 2005 sur les accords d’élection de for vise à assurer l'efficacité des accords d’élection de for (également dénommés «clauses d'élection de for») entre les parties à des opérations commerciales internationales.

Das Haager Übereinkommen vom 30. Juni 2005 über Gerichtsstandsvereinbarungen soll die Wirksamkeit von Gerichtsstandsvereinbarungen bei internationalen Handelsgeschäften gewährleisten.


Concrètement, cette dernière garantira une plus grande sécurité juridique aux entreprises de l'UE qui font affaire avec des entreprises de pays tiers: elles pourront avoir l'assurance que leur accord d'élection de for sera respecté par les tribunaux des pays ayant ratifié la convention, et que le jugement rendu par le tribunal élu sera reconnu et exécuté dans les pays q ...[+++]

In der Praxis erhalten EU-Unternehmen, die außerhalb der EU tätig sind, mehr Rechtssicherheit: Sie können darauf vertrauen, dass ihre Gerichtsstandsvereinbarungen in den Ländern, die das Übereinkommen ratifiziert haben, beachtet und die entsprechenden gerichtlichen Entscheidungen dort anerkannt und vollstreckt werden.


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire du formulaire pour les grandes entreprises parties à une convention environnementale Le formulaire visé à l'article 6, § 2, 3°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'auditeur énergétique b) Coordonnées des entité ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN ANHANG 3 Mindestinhalt des Formulars für Großunternehmen, die sich einer Umweltvereinbarung angeschlossen haben Das Formular nach Artikel 6 Paragraph 2 Ziffer 3 enthält mindestens folgende Angaben: 1. Verwaltungsdaten zum Unternehmen: a) Kontaktdaten des Unternehmens 2. Verwaltungsdaten zum Energieaudit: a) Kontaktdaten des Energie-Auditors b) Kontaktdaten der durch das Audit geprüften technischen Einheiten c) Für das Audit festgehaltenes Zwischenjahr 3. Angaben zur Umweltvereinbarung: a) Datum de ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 27 mai 2015 en cause de Eduard Gaj contre la commune d'Opglabbeek, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2015, le Tribunal du travail d'Anvers, division Tongres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 27. Mai 2015 in Sachen Eduard Gaj gegen die Gemeinde Opglabbeek, dessen Ausfertigung am 28. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen, Abteilung Tongern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und Artikel 38 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte ge ...[+++]


A la suite de ces modifications, l'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 dispose : « Les dispositions du présent chapitre ne sont applicables qu'aux : 1° ressortissants des Etats membres de l'Espace Economique Européen et ressortissants d'un Etat non membre de l'Espace économique européen qui, en application du règlement européen 859/2003, peuvent prétendre aux dispositions des règlements européens 1408/71 et 574/72 en matière de sécurité sociale; 2° ressortissants de la Confédération suisse; 3° ressortissants d'un pays avec lequel a été conclu un accord de récipr ...[+++]

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. die Staatsangehörigen eines Landes, mit dem ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen wurde, durch das ihnen derselbe Vorteil gewährt wird; 4. die Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Convention sur les accords d’élection de for ->

Date index: 2023-11-06
w