J’aimerais d’abord vous renvoyer à son programme, le programme de la Présidence belge qui dit qu’il est nécessaire que l’Union se
dote des capacités militaires et civiles pour être à la hauteur d
e ses ambitions: la coopération structurée et permanente, l’architecture européenne de planification et de commandement des opérations de crise, la capacité de réaction rapide et cohérente, y compris pour des opérations de secours, la coopération civile et militaire, la formation des acteurs civils et militaires de gestion de crise, le renforc
...[+++]ement de l’Agence européenne de défense et la relation stratégique entre l’Union et l’OTAN sont autant de thèmes importants nécessitant des efforts particuliers.Ich möchte Sie zunächst auf das Programm des belgischen Ratsvorsitzes verweisen, dem zufolge sich die Union mit den militärischen und zivilen Kapazitäten ausstatten muss, um ihren Zielen gerecht z
u werden: strukturierte und anhaltende Zusammenarbeit, eine europäische Planungs- und Befehlsarchitektur für Kriseneinsätze, die Kapazität zu einer schnellen und kohärenten Reaktion, einschließlich Soforthilfemaßnahmen, zivile und militärische Zusammenarbeit, die Schulung ziviler und militärischer Akteure der Krisenbewältigung, die Stärkung der Europäischen Verteidigungsagentur und der strategischen Beziehungen zwischen der Union und der NATO si
...[+++]nd wichtige Aufgaben, die besondere Anstrengungen erfordern.