Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCG
CCNA
CPEA
Centre euro-arabe pour la coopération commerciale
Conseil de coopération des États arabes du Golfe
Conseil de coopération du Golfe
Conseil de coopération nord-atlantique
Conseil de partenariat euro-atlantique
Conseil de partenariat euroatlantique
Coopération euro-arabe
Coopération euro-atlantique en matière de sécurité
Dialogue euro-arabe
MoCo
Relation euro-arabe

Übersetzung für "Coopération euro-arabe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coopération euro-arabe [ dialogue euro-arabe | relation euro-arabe ]

europäisch-arabische Zusammenarbeit [ europäisch-arabische Beziehung | europäisch-arabischer Dialog ]


centre euro-arabe pour la coopération commerciale

europaeisch-arabisches Zentrum fuer handelspolitische Zusammenarbeit


comité de suivi de la coopération euro-méditerranéenne pour le développement de la recherche et de la technologie | comité de suivi de la coopération europé-méditerranéenne en matière de RDT | comité de suivi de la Coopération Science et Technologie | comité de suivi de la coopération scientifique et technologique euro-méditerranéenne | MoCo [Abbr.]

Überwachungsausschuss für die Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums im FTE-Bereich | Überwachungsausschuss für die Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums in den Bereichen Forschung, Technologie und Entwicklung | MOCO [Abbr.]


symposium sur les relations culturelles euro-arabes au seuil du vingt et unième siècle

Symposium über die euro-arabischen Kulturbeziehungen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert


Coopération euro-atlantique en matière de sécurité

Euroatlantische Sicherheitskooperation [ EAS ]


Conseil de coopération du Golfe [ CCG | Conseil de coopération des États arabes du Golfe ]

Golf-Kooperationsrat [ GCC | Kooperationsrat der arabischen Golfstaaten ]


Déclaration sur la coopération dans la région euro-arctique de la mer de Barents

Erklärung zur Zusammenarbeit in der euro-arktischen Region um die Barentssee


Conseil de partenariat euro-atlantique [ CCNA | Conseil de coopération nord-atlantique | Conseil de partenariat euroatlantique | CPEA ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat [ EAPC | NAKR | Nordatlantischer Kooperationsrat ]


Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République Arabe Syrienne

Abkommen über den Handelsverkehr und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Arabischen Republik Syrien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. se félicite de la déclaration adoptée lors de la troisième réunion des ministres des affaires étrangères Union européenne - Ligue arabe, des 10 et 11 juin 2014; soutient le fait que les ministres aient acceuilli favorablement la coopération euro-arabe en tant qu'instrument permettant d'apporter une réponse régionale intégrée aux défis stratégiques, de garantir le renforcement des capacités au sein de la structure institutionnelle de la Ligue arabe et de développer davantage les échanges techniques; note que les ministres ont salué les progrès réalisés en matière d'alerte précoce et de réaction aux crises, notamment la mise en œuvre ...[+++]

3. begrüßt die Erklärung, die am 10./11. Juni 2014 beim dritten Treffen der Außenminister der EU und der LAS angenommen wurde; unterstützt die Tatsache, dass die Minister die Zusammenarbeit zwischen der EU und den arabischen Staaten als Instrument für die Bereitstellung eines integrierten regionalen Lösungsansatzes für strategische Herausforderungen, die Förderung des Kapazitätenaufbaus innerhalb des institutionellen Gefüges der LAS und die weitere Entwicklung eines technischen Austauschs begrüßen; nimmt zur Kenntnis, dass die Minister die im Bereich der Frühwarnung und Krisenreaktion erzielten Fortschritte, insbesondere die vollständi ...[+++]


10. se félicite de l'initiative menée par le G8 sous la forme du plan d'action pour le recouvrement des avoirs dans le cadre du partenariat de Deauville, qui identifie des mesures concrètes pour promouvoir la coopération, l'assistance au cas par cas, le renforcement des capacités et l'assistance technique, et suggère la mise sur pied d'une initiative de collaboration régionale, le forum euro-arabe sur le recouvrement des avoirs, consacrée à la discussion et à la coopération pour la poursuite des efforts;

10. begrüßt die G8-Initiative in der Form des Aktionsplans der Deauville-Partnerschaft zur Rückführung von Vermögenswerten, in dem konkrete Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit, Unterstützung in konkreten Fällen, Kapazitätsaufbau und technische Hilfe vorgesehen sind, und schlägt vor, eine sich auf Zusammenarbeit gründende regionale Initiative zu ergreifen – das arabische Forum für die Rückführung von Vermögenswerten –, die Gesprächen und Zusammenarbeit bei den weiteren Anstrengungen dient;


Le dernier alinéa de l'article 15, paragraphe 7, du protocole no 4 à l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre part, relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative est remplacé par le texte suivant:

Artikel 15 Absatz 7 letzter Unterabsatz des Protokolls Nr. 4 zum Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen erhält folgende Fassung:


E. considérant l'importance de développer la coopération euro-méditerranéenne dans tous les domaines, notamment les transports, l'énergie et l'emploi; considérant la nécessité de renforcer la coopération avec les institutions régionales, notamment la Ligue arabe, et sous-régionales, comme le Conseil de coopération du Golfe ou l'Union du Maghreb arabe, si elle venait à être revitalisée;

E. in Erwägung der wichtigen Aufgabe, die Zusammenarbeit Europa-Mittelmeerraum in sämtlichen Bereichen auszubauen, insbesondere auf dem Gebiet des Verkehrs, der Energie und der Beschäftigung; in Erwägung der Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit den regionalen Institutionen – insbesondere der Arabischen Liga – und den subregionalen Institutionen wie dem Golf-Kooperationsrat oder der Union des Arabischen Maghreb – falls sie wiederbelebt werden sollte – zu verstärken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà décidé d'entamer un dialogue culturel au niveau politique, mais aussi avec les représentants religieux et d'autres intellectuels. Il faut aussi engager le dialogue euro-arabe et ouvrir un débat sur le rôle des femmes dans le contexte de la coopération euro-méditérranéenne.

Wir haben bereits beschlossen, den kulturellen Dialog auf politischer Ebene sowie mit religiösen Führern und anderen Intellektuellen aufzunehmen und im Rahmen der Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer einen europäisch-arabischen Dialog sowie einen Dialog über die Rolle der Frau zu beginnen.


10. signale à la Commission que l'une des conditions nécessaires à la réussite de l'accord, au regard notamment de la proximité géographique et des relations avec le Maroc, repose sur la dimension culturelle de la coopération, au service de laquelle une politique active est souhaitable dans le domaine des échanges, de la formation, et d'un soutien spécifique apporté à l'essor de l'université euro-arabe;

10. weist die Kommission darauf hin, daß insbesondere angesichts der geographischen Nähe und der engen Beziehungen zu Marokko eine Vorbedingung für den Erfolg des Abkommens die kulturelle Dimension der Zusammenarbeit ist, weshalb aktive politische Maßnahmen im Bereich des Austauschs und der Bildung ergriffen sowie spezielle Hilfen für den Start der Euro-Arabischen-Universität geleistet werden sollen;


Au cours des deux premières journées, le séminaire comprendra les séances suivantes : - relations et coopération euro-arabes, - perspectives en ce qui concerne le commerce du pétrole, du gaz et des produits dérivés entre les pays arabes et européens, - intégration des marchés de l'énergie : perspectives et possibilités dans les pays arabes et européens, - développement de l'infrastructure énergétique dans les pays arabes et européens : aspects financiers et technologiques.

An den ersten beiden Seminartagen werden folgende Themen behandelt: - Europaeische-arabische Beziehungen und Zusammenarbeit - Aussichten fuer den Handel mit oel, Gas und nachgelagerten Produkten zwischen der arabischen und europaeischen Region - Aussichten und Moeglichkeiten fuer die Integration der Energiemaerkte in der arabsichen und europaeischen Region - Entwicklung der Energieinfrastruktur in der arabischen und europaeischen Region: Finanzielle und technologische Aspekte.


Un séminaire sur l'intégration des marchés de l'énergie : perspectives de coopération euro-arabe se tiendra à Fez au Maroc du 4 au 6 juin 1990.

Das Seminar ueber die "Integration der Energiemaerkte: Aussichten fuer eine europaeische-arabische Zusammenarbeit" findet vom 4. bis 6. Juni 1990 in Fez, Marokko, statt.


Contribution CE de 842.000 écus - La seconde conférence est prévue pour mars 95 et portera sur la Coopération Euro-Arabe dans le domaine de l'Energie Contribution CE de 248.245 écus Actions au niveau bilatéral Maroc Un projet de plan d'utilisation rationnelle de l'énergie dans les secteurs de l'industrie des bâtiments administratifs et des transports publics, ainsi que des actions de formation, a reçu une assistance technique et financière de 71.300 écus.

EG-Beitrag: 842 000 ECU - Die zweite Konferenz findet im März 1995 statt und erstreckt sich auf die euro-arabische Kooperation im Energiebereich EG-Beitrag: 248 245 ECU Bilaterale Maßnahmen Marokko Der Entwurf eines Plans zur rationellen Energienutzung in der Industrie, in öffentlichen Gebäuden und im öffentlichen Verkehr, zusammen mit Ausbildungsmaßnahmen erhielt eine technische und finanzielle Unterstützung in Höhe von 71 300 ECU.


M. CARDOSO Y CUNHA, commissaire européen chargé de l'énergie, se rendra en visite officielle en Algérie du 1er au 3 juin et assistera au séminaire OPAEP/CE sur l'intégration des marchés de l'énergie : perspectives de coopération euro-arabe qui se tiendra à Fez au Maroc du 4 au 6 juin.

Herr CARDOSO E CUNHA, Mitglied der Europaeischen Kommission mit dem Zustaendigkeitsbereich Energie, wird am 1. bis 3. Juni einen offiziellen Besuch in Algerien abstatten und an dem OAPEC/EG-Seminar ueber die "Integration der Energiemaerkte: Aussichten fuer eine europaeisch- arabische Zusammenarbeit" teilnehmen, das vom 4. bis 6. Juni in Fez, Marokko, stattfindet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Coopération euro-arabe ->

Date index: 2023-02-28
w