Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de mécanisation
Banque de machines
COUMA
CUMA
Coopérative d'utilisation de matériel
Coopérative d'utilisation de matériel agricole
Coopérative d'utilisation du matériel agricole
Coopérative de machines
Coopérative de machines agricoles
Coopérative de machinisme
Coopérative pour l'utilisation de machines agricoles
Entraide agricole
Syndicat de matériel viticole
Utiliser du matériel agricole

Übersetzung für "Coopérative d'utilisation de matériel agricole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entraide agricole [ coopérative d'utilisation de matériel agricole | CUMA ]

landwirtschaftliche Betriebshilfe


coopérative de machines agricoles | coopérative d'utilisation de matériel agricole | CUMA [Abbr.]

Maschinengemeinschaft | Maschinengenossenschaft


coopérative d'utilisation du matériel agricole | syndicat de matériel viticole | CUMA [Abbr.]

Weinbau-Maschinenring


utiliser du matériel agricole

landwirtschaftliche Geräte bedienen


association de mécanisation | coopérative de machines | coopérative de machinisme | coopérative d'utilisation de matériel

Maschinengemeinschaft | Maschinengenossenschaft


banque de machines | coopérative pour l'utilisation de machines agricoles | COUMA

Maschinenring | MR
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Matériel agricole et forestier — Exigences de sécurité et essais pour débroussailleuses et coupe-herbe portatifs à moteur — Partie 2: Machines pour utilisation avec source motrice portée à dos (ISO 11806-2:2011)

Land- und forstwirtschaftliche Maschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung für tragbare handgehaltene motorbetriebene Freischneider und Grastrimmer — Teil 2: Geräte für den Gebrauch mit rückentragbarer Antriebseinheit (ISO 11806-2:2011)


Le rapport contient aussi des recommandations sur les contrats écrits obligatoires, qui devraient également bénéficier aux exploitants agricoles; en ce qui concerne le renforcement de la coopération entre les exploitants agricoles, les règles en matière d'organisation collective et de concurrence devraient être claires et fonctionnelles, afin d'améliorer véritablement les possibilités de coopération entre les ...[+++]

B. die Einsetzung eines Schiedsrichters, eingeführt werden. Außerdem wurden Empfehlungen zu verbindlichen schriftlichen Verträgen abgegeben, die auch für die Landwirte von Vorteil wären; zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Landwirten sollten die Vorschriften für die gemeinschaftliche Organisation und das Wettbewerbsrecht klar gefasst und praktisch umsetzbar sein, damit sie wirklich die Voraussetzungen für die Zusammenarbeit der Landwirte verbessern; um den Zugang der Landwirte zu Finanzmitteln zu erleichtern, besteht die Möglichkeit einer stärkeren Inanspruchnahme von Finanzierungsinstrumenten, wobei die Europäische Inves ...[+++]


admet la nécessité pour la sécurité alimentaire à long terme de conserver et d'utiliser les ressources génétiques et d'élargir la base génétique des programmes modernes de sélection végétale et animale; reconnaît que les exploitations agricoles écologiques manquent de nouvelles variétés qui soient résistantes aux maladies et aux ravageurs et dont la culture ne nécessite pas de produits phytopharmaceutiques; soutient l'idée d'un partage de l'accès et des avantages mais demande instamment une mise en œuvre du protocole de Nagoya, conf ...[+++]

weist darauf hin, dass die genetischen Ressourcen für die langfristige Ernährungssicherheit bewahrt und eingesetzt werden müssen und dass der genetische Grundstock der modernen Pflanzen- und Tierzuchtprogramme erweitert werden muss; räumt ein, dass es den Betrieben des Biolandbaus an neuen Sorten fehlt, die gegen Krankheiten und Schädlinge resistent sind und ohne den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln angebaut werden könnten; unterstützt das Konzept des Zugangs zu genetischen Ressourcen und des gerechten Vorteilsausgleichs, fordert jedoch mit Nachdruck, dass das Nagoya-Protokoll im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 511/2014 und der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1866 umgesetzt wird, damit die Züchter nicht durch die Komplexität und die Kos ...[+++]


Le nouveau règlement sur la production biologique s'appliquera aux produits agricoles vivants et non transformés, dont les semences et autres matériels de reproduction des végétaux, et aux produits agricoles transformés utilisés comme denrées alimentaires et aliments pour animaux.

Die neue Ökoverordnung gilt für lebende und unverarbeitete Agrarerzeugnisse, einschließlich Saatgut und anderes Pflanzenvermehrungsmaterial sowie für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, die als Lebens- und Futtermittel verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23 bis) Il convient également de prendre en compte les coûts supplémentaires qui affectent les productions agricoles des régions ultrapériphériques en raison de la petite taille des parcelles agricoles et de leur dispersion, y compris une plus grande utilisation du diesel agricole non seulement par des équipements qui développent une force de traction, mais aussi par d'autres, utilisés pour le transport de divers matériels agricoles entre exp ...[+++]

(23a) Außerdem sollte den Mehrkosten Rechnung getragen werden, die den landwirtschaftlichen Erzeugungen in den Regionen in äußerster Randlage aufgrund der geringen Größe der landwirtschaftlichen Parzellen und ihrer verstreuten Lage entstehen, einschließlich des höheren Verbrauchs an Agrardiesel, nicht nur durch Zugmaschinen, sondern auch durch andere, für den Transport verschiedener landwirtschaftlicher Geräte zwischen Betrieben eingesetzte Maschinen.


(17) Il y a lieu d'encourager les producteurs agricoles des îles mineures de la mer Égée à fournir des produits de qualité en utilisant, dans la mesure du possible, le matériel génétique ou multiplicatif local, à appliquer les normes communautaires en vigueur en matière d'agriculture biologique et à utiliser des méthodes de culture traditionnelles, et de favoriser la commercialisation de ces produits, notamment au niveau local, en ...[+++]

(17) Auf den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres sollten die Landwirte ermutigt werden, Qualitätsprodukte herzustellen und im höchstmöglichen Maße das örtliche genetische Material und Vermehrungsgut zu nutzen sowie die EU-Normen für den biologischen Anbau umzusetzen und traditionelle Anbaumethoden anzuwenden. Die Vermarktung dieser Erzeugnisse, insbesondere vor Ort, sollte gefördert werden, wobei die Möglichkeiten ausgeschöpft werden sollten, die der Ausbau anderer Sektoren wie des Tourismus bieten.


(i) à l'utilisation d'un animal ou d'un matériel de reproduction animale par un agriculteur à des fins agricoles, si du bétail d'élevage ou tout autre matériel de reproduction animale constituant ou contenant l'invention brevetée a été vendu à l'agriculteur par le titulaire du brevet ou avec son consentement.

(i) die Verwendung von Tieren oder tierischem Vermehrungsgut durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut, das die patentierte Erfindung darstellt oder enthält, vom Patentinhaber oder mit dessen Zustimmung an den Betriebsinhaber verkauft wurde.


Nous saluons également le fait que la dispense d’inspection obligatoire du matériel et des accessoires que recouvrait la proposition initiale de la Commission soit maintenue et que l’inspection obligatoire de tous les équipements, en ce compris le matériel et les accessoires utilisés dans les petites exploitations agricoles familiales, ait été abandonnée.

Wir begrüßen außerdem den Umstand, dass die Ausnahmeregelungen von den in der ursprünglichen Kommissionsvorlage enthaltenen Pflichtinspektionen für Agrargerät und Zubehör weiterhin Bestand haben und dass die allumfassenden Pflichtinspektionen, auch für Agrargerät und Zubehör, das in kleinen Familienbetrieben eingesetzt wird, fallengelassen worden sind.


2) dont l’arôme est introduit exclusivement par la redistillation dans des alambics utilisés traditionnellement pour l’alcool éthylique, en présence de tous les matériels végétaux naturels utilisés, le distillat et tout autre alcool additionné étant obtenus exclusivement à partir d'alcool éthylique d'origine agricole, correspondant aux caractéristiques énumérées à l'annexe I, mais d’une teneur maximale en méthanol inférieure ou éga ...[+++]

2) sein Aroma wird ausschließlich aus der erneuten Destillation von Ethylalkohol in herkömmlichen Destilliergeräten unter Zusetzen aller verwendeten pflanzlichen Stoffe erzielt; das Destillat und der übrige eventuell hinzugefügte Alkohol müssen ausschließlich aus Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs gewonnen werden, welcher die in Anhang I genannten Eigenschaften aufweist, wobei der Höchstgehalt an Methanol nicht 5 g/hl zu 100 % vol. übersteigen darf,


De nombreux États membres possèdent des réseaux spécifiques en matière d'éducation et de formation, qu'ils utilisent pour fournir aux enseignants formation et matériel, aux classes, des moyens et des méthodes de coopération tant à l'intérieur des écoles qu'entre elles, et aux apprenants, l'accès à des matériels en rapport avec les programmes d'études ou même au courrier électronique.

Viele Mitgliedstaaten verfügen über spezifische Netze für die allgemeine und berufliche Bildung, die für die Weiterbildung von Lehrern und ihre Versorgung mit Material, für die Versorgung von Schulklassen mit Mitteln und Methoden der Zusammenarbeit sowohl innerhalb von Schulen als auch zwischen Schulen und für die Versorgung mit Fachmaterial oder auch mit einem E-Mail-Zugang genutzt werden.


w