Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COREP
COREPER
Comité des représentants permanents
Comité des représentants permanents COREPER
Comité régional des pêches du golfe de Guinée
Coreper

Übersetzung für "Coreper " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Coreper [ Comité des représentants permanents ]

AStV [ Ausschuss der Ständigen Vertreter | Coreper ]


Comité des représentants permanents COREPER

Ausschuss der ständigen Vetreter


Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans les Médias d'information [ COREP ]

Schweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den Informationsmedien | PRW-Kommission


comité des représentants permanents [ COREPER ]

Ausschuß der Ständigen Vertreter [ COREPER ]


Comité des représentants permanents | Comité des représentants permanents des gouvernements des États membres | Coreper [Abbr.]

Ausschuss der Ständigen Vertreter | Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | AStV [Abbr.]


approuvé par le Coreper 1ère/2ème partie

vom AStV, 1.Teil/2.Teil, am ... gebilligt


Comité régional des pêches du golfe de Guinée | COREP [Abbr.]

Regionaler Fischereiausschuß des Golfs von Guinea
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord qui en a résulté a été confirmé par le Coreper le 15 avril 2011 et par la présidente de la commission de la culture et de l'éducation au président du Coreper I par une lettre en date du 9 mai 2011.

Die sich daraus ergebende Einigung wurde vom AStV am 15. April 2011 und in einem Schreiben des Vorsitzes des Ausschusses für Kultur und Bildung an den Vorsitz des AStV I vom 9. Mai 2011 gebilligt.


Sauf si l'urgence commande d'agir autrement, la présidence reporte à une réunion suivante du Coreper les points relatifs à des actes législatifs pour lesquels le comité ou le groupe de travail n'a pas achevé ses travaux au moins cinq jours ouvrables avant la réunion du Coreper.

Sofern nicht aus Dringlichkeitsgründen etwas anderes erforderlich ist, werden die Punkte, die Gesetzgebungsakte betreffen und zu denen der Ausschuss bzw. die Arbeitsgruppe seine bzw. ihre Arbeiten nicht spätestens fünf Arbeitstage vor der Tagung des AStV abgeschlossen hat, vom Vorsitz bis zu einer späteren Tagung des AStV zurückgestellt.


Les informations en question, telles que le résultat de réunions dans d'autres enceintes, avec un État tiers ou avec une autre institution, les questions de procédure et d'organisation et autres, sont, de préférence, transmises aux délégations dans le cadre de la préparation des travaux du Coreper, si possible chaque fois par écrit, et ne sont pas répétées lors des réunions du Coreper.

Die entsprechenden Informationen (z. B. über die Ergebnisse der Beratungen in anderen Gremien oder mit einem Drittstaat oder einem anderen Organ, über verfahrenstechnische oder organisatorische Fragen u. a.) sollten den Delegationen im Rahmen der Vorbereitung der AStV-Tagungen möglichst in schriftlicher Form übermittelt und auf den AStV-Tagungen nicht noch einmal gegeben werden.


À l'inverse, la présidence encourage, le cas échéant, les délégations à informer les autres délégations, dans le cadre de la préparation des travaux du Coreper, des positions qu'elles entendent prendre au sein du Coreper.

Andererseits fordert der Vorsitz gegebenenfalls die Delegationen auf, die anderen Delegationen im Rahmen der Vorbereitung der AStV-Tagungen über die Positionen zu informieren, die sie auf der AStV-Tagung zu vertreten gedenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure du possible, les délégations soulèvent les points «divers» dans le cadre de la préparation des travaux du Coreper plutôt qu'au Coreper lui-même.

So weit wie möglich bringen die Delegationen Punkte unter „Sonstiges“ im Rahmen der Vorbereitung der AStV-Tagungen und nicht im AStV selbst vor.


Il est composé, pour ce qui concerne le Coreper II, de représentants des États membres de l’UE (ou, pour ce qui concerne le Coreper I, de leurs adjoints) ayant rang d’ambassadeurs auprès de l’UE et est présidé par le pays de l’UE qui assure la présidence tournante du Conseil.

Dem AStV II gehören die Ständigen Vertreter der EU-Länder (bzw. ihre Stellvertreter im Fall von AStV I) mit Botschafterrolle in der EU an. Den Vorsitz führt der Vertreter desjenigen EU-Landes, das den Vorsitz im Rat innehat.


Dans la négative, quelles possibilités institutionnelles existe-t-il, pour ces représentants de l'industrie et de l'économie, de rencontrer les fonctionnaires des instances préparatoires, ceux du COREPER et les autres fonctionnaires du Conseil?

Wenn nein, welche institutionellen Möglichkeiten gibt es sonst für die Vertreter der Industrie und der Wirtschaft, sich mit den Beamten der Vorbereitungsgremien, den Beamten des COREPER und den restlichen Beamten des Rates zu treffen?


Les représentants de l'industrie ou de l'économie peuvent-ils assister aux réunions des instances préparatoires du Conseil et à celles du COREPER?

Dürfen bei den Treffen der Vorbereitungsgremien des Rates und bei den Treffen des COREPER auch Vertreter der Industrie oder der Wirtschaft teilnehmen?


7. juge indispensable de revaloriser le rôle du Conseil "Affaires générales” (CAG) pour assurer la cohérence des décisions et la coordination horizontale des politiques; estime en ce sens que la compétence générale et horizontale du CAG doit être clairement établie et que le Coreper doit être rétabli dans sa fonction de filière unique de préparation; considère que pour réussir cette tâche, et pouvoir coordonner et orienter politiquement le Coreper, le CAG doit se réunir avec une régularité accrue, de préférence hebdomadaire, et être composé des ministres délégués par les gouvernements nationaux, exerçant au sein des gouvernements égale ...[+++]

7. hält es für unerlässlich, die Rolle des Rates Allgemeine Angelegenheiten aufzuwerten, um die Kohärenz der Beschlüsse und die horizontale Koordinierung der Politiken zu gewährleisten; ist in diesem Sinne der Auffassung, dass die allgemeine und horizontale Befugnis des Rates Allgemeine Angelegenheiten deutlich festgelegt werden muss, und dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter in seiner Funktion als einzige Vorbereitungsstruktur wiederhergestellt werden muss; vertritt die Auffassung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten regelmäßiger, vorzugsweise wöchentlich, zusammentreten muss, um diese Aufgaben erfolgreich durchzuführen und f ...[+++]


7. juge indispensable de revaloriser le rôle du Conseil des Affaires Générales pour assurer la cohérence des décisions et la coordination horizontale des politiques; estime en ce sens que la compétence générale et horizontale du CAG doit être clairement établie et que le Coreper doit être rétabli dans sa fonction de filière unique de préparation; considère que pour réussir cette tâche, et pouvoir coordonner et orienter politiquement le Coreper, le CAG doit se réunir avec une régularité accrue, de préférence hebdomadaire, et être composé des ministres délégués par les gouvernements nationaux, exerçant au sein des gouvernements également ...[+++]

7. hält es für unerlässlich, die Rolle des Rates Allgemeine Angelegenheiten aufzuwerten, um die Kohärenz der Beschlüsse und die horizontale Koordinierung der Politiken zu gewährleisten; ist in diesem Sinne der Auffassung, dass die allgemeine und horizontale Befugnis des Rates Allgemeine Angelegenheiten deutlich festgelegt werden muss, und dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter in seiner Funktion als einheitliche Vorbereitungsstruktur wiederhergestellt werden muss; vertritt die Auffassung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten regelmäßiger, vorzugsweise wöchentlich, zusammentreten muss, um diese Aufgaben erfolgreich durchzuführen, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Coreper ->

Date index: 2022-01-07
w