Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coresponsabilité
Coresponsabilité des producteurs
Coresponsabilité en matière de politique de sécurité
Mesure de coresponsabilité
PCR
Partage des responsabilités
Prélèvement de coresponsabilité
Prélèvement de coresponsabilité supplémentaire
Taxe de coresponsabilité

Übersetzung für "Coresponsabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coresponsabilité des producteurs [ prélèvement de coresponsabilité | taxe de coresponsabilité ]

Mitverantwortung der Erzeuger [ Mitverantwortungsabgabe ]


coresponsabilité | partage des responsabilités

Mitverantwortung


coresponsabilité en matière de politique de sécurité

sicherheitspolitische Mitverantwortung






prélèvement de coresponsabilité | taxe de coresponsabilité | PCR [Abbr.]

Mitverantwortungsabgabe | MVA [Abbr.]


mesure de coresponsabilité

Mitverantwortlichkeitsmaßnahme


prélèvement de coresponsabilité supplémentaire

zusätzliche Mitverantwortungsabgabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela nécessiterait des mécanismes de coresponsabilité appropriés.

Damit wären funktionierende Mechanismen für die gemeinsame Verantwortung erforderlich.


L’adoption de ces propositions demain constitue, selon moi, une nouvelle preuve de la coresponsabilité qu’entend assumer le Parlement européen lorsque cela s’avère nécessaire.

Für mich ist die Annahme morgen ein weiterer Beweis dafür, dass das Europäische Parlament Verantwortung übernimmt, wenn es erforderlich ist.


Plus spécifiquement, elle pourrait apporter son expertise en vue de parvenir à une coordination des politiques entre les états concernés dans des secteurs d'importance cruciale, en particulier pour mener, sur la base du principe de coresponsabilité, la lutte contre le trafic de drogue.

So könnte sie im Besonderen mit ihrem Know-how dazu beitragen, dass zwischen den betreffenden Staaten die Politik in Bereichen von entscheidender Bedeutung koordiniert wird, damit insbesondere nach dem Grundsatz der Mitverantwortung der Drogenhandel bekämpft werden kann.


De plus, la Commission, au lieu de proposer une augmentation importante des quotas, propose leur substitution par le système des limites de manière que les agriculteurs, avec l’appât des primes extrêmement basses, à cause des amendes de coresponsabilité, produisent des quantités dépassant les limites pour que les commerçants et les industriels les prennent à leur gré.

Darüber hinaus schlägt die Kommission nicht etwa vor, die Quoten spürbar anzuheben, sondern sie sollen durch ein System von Höchstmengen ersetzt werden, so dass die Landwirte, geködert durch die aufgrund der Mitverantwortungsabgaben stark reduzierten Beihilfen, über die festgelegten Schwellen hinaus Mengen erzeugen, die dann von den Großhändlern nach Gutdünken abgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accroissement budgétaire actuel étant en effet dû à un phénomène conjoncturel (chute du prix international), l'augmentation de 20% de la coresponsabilité proposée par la Commission européenne est inadéquate.

Da die gegenwärtige Zunahme der Haushaltsausgaben konjunkturell (durch den Verfall des internationalen Baumwollpreises) bedingt ist, ist die von der Kommission vorgeschlagene Anhebung der Mitverantwortungsquote um 20% unangemessen.


a) de mettre l'accent sur l'élaboration de lignes d'action politiques pour, notamment, permettre une meilleure analyse des questions environnementales, du coût et des avantages des mesures, améliorer la mise en œuvre, le suivi ainsi que la sensibilisation et la participation des citoyens, compte tenu des principes de subsidiarité et de coresponsabilité sans perdre de vue la diversité des régions de la Communauté ;

der Schwerpunkt auf einen Prozeß der Politikgestaltung gelegt werden, der eine bessere Analyse der Umweltprobleme sowie der Kosten und der Vorteile entsprechender Maßnahmen und eine bessere Umsetzung, Überprüfung sowie eine bessere Sensibilisierung und Beteiligung der Öffentlichkeit umfaßt und in dem den Grundsätzen der Subsidiarität und der gemeinsamen Verantwortung Rechnung getragen wird; dabei sollte auch die Vielfalt der Regionen in der Gemeinschaft berücksichtigt werden;


C'est pourquoi le montant de la compensation financière et les quantités éligibles sont diminués de manière progressive au cours des campagnes de pêche 2001 à 2003, tandis que le niveau de coresponsabilité des organisations de producteurs est augmenté.

Deshalb werden Höhe des finanziellen Ausgleichs und die in Frage kommenden Mengen im Zeitraum 2001-2003 schrittweise herabgesetzt, und die Mitverantwortung der Erzeugerorganisationen wird erhöht.


C. considérant que l'équilibre social est inhérent à l'économie sociale de marché, que l'efficacité économique repose sur l'acceptation d'une structure économique, qui présuppose une répartition sociale juste ainsi qu'une coresponsabilité sociale et tienne compte de la protection de l'environnement,

C. in der Erwägung, daß der soziale Ausgleich zur sozialen Marktwirtschaft gehört, daß wirtschaftliche Effizienz auf der Akzeptanz einer Wirtschaftsstruktur beruht, die soziale Verteilungsgerechtigkeit und soziale Mitverantwortung voraussetzt und dem Schutz der Umwelt gerecht wird,


J. considérant que la compensation sociale est un des éléments de l'économie de marché sociale, qu'une économie de marché efficace repose sur l'acceptation d'une structure économique qui suppose justice sociale en matière de répartition et coresponsabilité sociale et qui tienne compte de l'impératif de la protection de l'environnement,

J. in der Erwägung, daß der soziale Ausgleich zur sozialen Marktwirtschaft gehört, daß marktwirtschaftliche Effizienz auf der Akzeptanz einer Wirtschaftsstruktur beruht, die soziale Verteilungsgerechtigkeit sowie soziale Mitverantwortung voraussetzt und den Schutz der Umwelt gebührend berücksichtigt,


considérant que la compensation sociale est un des éléments de l'économie de marché sociale, qu'une économie de marché efficace repose sur l'acceptation d'une structure économique qui suppose justice sociale en matière de répartition et coresponsabilité sociale et qui tienne compte de l'impératif de la protection de l'environnement,

K. in der Erwägung, daß der soziale Ausgleich zur sozialen Marktwirtschaft gehört, daß marktwirtschaftliche Effizienz auf der Akzeptanz einer Wirtschaftsstruktur beruht, die soziale Verteilungsgerechtigkeit sowie soziale Mitverantwortung voraussetzt und den Schutz der Umwelt berücksichtigt,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Coresponsabilité ->

Date index: 2022-10-12
w