Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps d'état
Corps de bâtiment
Corps de bâtiment triple
Corps de métiers du bâtiment
Professions de chantier

Übersetzung für "Corps de bâtiment triple " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
corps de bâtiment triple (à deux couloirs intérieurs)

dreibündiger Trakt




corps de bâtiment

Hauptteil eines Gebäudes,Hauptgebäude | abgesondertes Gebäude




corps de métiers du bâtiment | corps d'état | professions de chantier

Bauberufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les 16 jeunes volontaires du corps européen de solidarité, qui participent au projet intitulé «La jeunesse européenne pour Norcia» sous l'égide de l'organisation italienne «Kora», aideront à reconstruire les bâtiments historiques, notamment la basilique Saint-Benoît et le monastère des bénédictines, qui ont été fortement endommagés par les séismes.

Die 16 jungen Freiwilligen des Europäische Solidaritätskorps, die am Projekt „Europäische Jugend für Norcia“ unter Leitung der italienischen Organisation „Kora“ teilnehmen, helfen beim Wiederaufbau historischer, bei den Erdbeben schwer beschädigter Gebäude, wie der Basilika San Benedetto und dem Benediktinerkloster.


À l'occasion de la signature du contrat de financement, Wilhelm Molterer, vice-président de la BEI, a déclaré : « L’Autriche prend la question de l'efficacité énergétique à bras-le-corps, et ce à tous les niveaux. Cet engagement aura des effets positifs non seulement sur la qualité des logements et le bilan énergétique, mais aussi sur le secteur autrichien du bâtiment.

Wilhelm Molterer, Vizepräsident der EIB, sagte bei der Unterzeichnung des Darlehens: „Österreich geht das Thema Energieeffizienz mit großem Engagement und auf allen Ebenen an. Das wird sich nicht nur positiv auf die Wohnqualität und die Energiebilanz auswirken, auch das österreichische Baugewerbe wird davon profitieren. Denn für die richtigen Lösungen muss wichtiges Know-how entwickelt und angewendet werden.


Elle a notamment examiné les effets en matière de concurrence que le projet d’acquisition aurait sur la production, la souscription et la distribution de l'assurance sur corps de navires pour les bâtiments de mer et les embarcations de navigation intérieure et pour l’assurance-transports en France, le seul pays de l’Espace économique européen (EEE) dans lequel les compagnies ont une part de marché combinée supérieure à 15 %.

Besonders geprüft hat die Kommission die geplante Übernahme auf ihre möglichen Auswirkungen auf die Bereiche Produktion, Abschluss und Vertrieb von Schiffskaskoversicherungen für Hochsee- und Binnenschiffe sowie auf den Markt für Transporthaftpflichtversicherungen in Frankreich, dem einzigen Land im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), in dem die beiden Unternehmen einen gemeinsamen Marktanteil von über 15 % haben.


20. fait observer que la plupart des investissements dans l'"économie verte" (rénovation énergétique des bâtiments, énergies renouvelables, transports publics) sont susceptibles d'engendrer un bénéfice triple en matière de création d'emplois, de réduction de l'incidence sur le climat et de renforcement de l'indépendance énergétique de l'UE, tout en procurant une avance aux entreprises européennes par rapport aux autres régions de la planète qui n'ont pas encore saisi l'occasion d'accomplir la nouvelle révolution industrielle, qui sera ...[+++]

20. verweist darauf, dass die meisten Investitionen in die umweltfreundliche Wirtschaft (Energierenovierungsmaßnahmen in Gebäuden, erneuerbare Energien, öffentlicher Transport) das Potential einer Dreifachwirkung in Form von Arbeitsplatzbeschaffung, Verringerung der Klimaauswirkungen und stärkere Energieunabhängigkeit der EU in sich tragen und der europäischen Industrie gegenüber anderen Regionen der Welt, die diese Initiative erst noch ergreifen müssen, einen Vorteil verschaffen werden, die nächste industrielle Revolution, die eine umweltfreundliche Revolution sein wird, zu bewältigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. considère que les défis du changement climatique offrent une triple occasion: celle d'investir dans les nouvelles technologies pour préserver l'environnement et améliorer la compétitivité des entreprises en utilisant dans une perspective horizontale l'efficacité énergétique et la propagation des sources d'énergie renouvelables, celle de compléter le marché intérieur du gaz et de l'électricité de façon à garantir un accès prioritaire au réseau pour les énergies renouvelables et à mettre en place un réseau d'approvisionnement mieux interconnecté et plus sûr, et celle de promouvoir un moyen de développement régional d'emplois non délocalisables (isol ...[+++]

25. ist der Auffassung, dass die mit dem Klimawandel verbundenen Herausforderungen in dreierlei Hinsicht als Chance betrachtet werden sollten: zur Investition in neue Technologien, um die ökologische Nachhaltigkeit zu fördern und die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu verbessern durch Heranziehung der Verbreitung erneuerbarer Energieträger und der Energieeffizienz als horizontales Ziel, als Chance, den Binnenmarkt für Erdgas und Elektrizität zu vollenden, was zu einem vorrangigen Netzzugang für erneuerbare Energieträger und zu einer besser vernetzten und sichereren Energieversorgung führen würde, und als Chance ein Instrument für die regionale S ...[+++]


9. estime que le corps d"inspecteurs des pêches communautaires devrait disposer de la responsabilité distincte, bien que non exclusive, en matière d"inspection des prises débarquées par des bâtiments de la Communauté dans les ports ne relevant pas de l"État dont ils battent pavillon;

9. ist der Auffassung, daß die gemeinschaftlichen Fischereiüberwachungsdienste eine gesonderte, wenn auch nicht ausschließliche Zuständigkeit für die Inspektion der Anlandungen von Schiffen der Gemeinschaft in Häfen außerhalb ihres Flaggenstaates haben sollten;


13.05. Sur les bâtiments existants ayant un plat-bord inférieur à 0,50 mètre, le garde-corps peut être remplacé par une main courante sous forme de câble le long de l'eau ou une main courante fixée sur l'écoutille.

13.05. Auf vorhandenen Fahrzeugen mit einer Gangbordseite von weniger als 0,50 m können anstelle des geforderten Geländers Strecktaue an den Wasserseiten oder Handläufer an den Lukensüllen verwendet werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Corps de bâtiment triple ->

Date index: 2021-08-31
w