Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEA
CENUE
CEPALC
CESAO
CESAP
Code de correspondance
Commercial en correspondance et administr. dipl.
Commerciale en correspondance et administr. dipl.
Commission régionale ONU
Commission régionale des Nations unies
Commission économique des Nations unies pour l'Europe
Comptoir de vente par correspondance
Comptoir postal
Correspondance
Correspondance administrative
Correspondant de presse
Correspondant national
Correspondant national d'Eurojust
Correspondante de presse
Entreprise d'achat et de vente par correspondance
Etablissement de vente par correspondance
Liste de correspondance
Liste des numéros de correspondance
Magasin de vente par correspondance
Maison de vente par correspondance
Maison de ventes par la poste
Maison à commandes par la poste
Relation avec une banque correspondante
Relation de banque correspondante
Relation de correspondance bancaire
Relation de correspondant bancaire
Societe de vente par correspondance
Tableau de correspondance
Utiliser des techniques de correspondance des couleurs

Übersetzung für "Correspondant national " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
correspondant national | correspondant national d'Eurojust

nationale Anlaufstelle


comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance

Versandgeschäft | Versandhandel | Versandhandelsunternehmen


employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


code de correspondance | liste de correspondance | liste des numéros de correspondance | tableau de correspondance

Korrespondenzschlüssel | Umsteigeschlüssel


correspondant de presse | correspondante de presse | correspondant de presse/correspondante de presse | correspondant local de presse/correspondante locale de presse

Auslandskorrespondentin | Außenpolitischer Korrespondent | Auslandskorrespondent/Auslandskorrespondentin | Außenpolitische Korrespondentin


commercial en correspondance et administr. dipl. | commerciale en correspondance et administr. dipl.

Kaufmann in Korrespondenz u. Administration, dipl. | Kauffrau in Korrespondenz u. Administration, dipl.


correspondance administrative (1) | correspondance (2)

Schriftverkehr


relation de banque correspondante | relation avec une banque correspondante | relation de correspondance bancaire | relation de correspondant bancaire

Korrespondenzbankbeziehung


commission régionale ONU [ CEA | CENUE | CEPALC | CESAO | CESAP | Commission économique des Nations unies pour l'Afrique | Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commission économique des Nations unies pour l'Europe | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie et le Pacifique | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie occidentale | commission régionale des Nations unies ]

Regionalkommission UNO [ ECA | ECE | ECLAC | ESCAP | ESCWA | Wirtschaftskommission für Afrika | Wirtschaftskommission für Europa | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien ]


utiliser des techniques de correspondance des couleurs

Farbabstimmungstechniken nutzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2016; Vu le protocole de négociation n°703 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 6 juin 2016; Vu le rapport du 2 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrund des am 6. Juni 2016 abgeschlossenen Verhandlungsprotokolls Nr. 703 des Sektorenausschusses Nr. XVI; A ...[+++]


La séparation de fait doit apparaître par la résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques, exception faite des cas dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet effet, que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit registre.

Die tatsächliche Trennung muss aus der Angabe getrennter Wohnorte, so wie in Artikel 3 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen erwähnt, hervorgehen, es sei denn, andere zu diesem Zweck vorgelegte offizielle Dokumente belegen, dass die betreffenden Personen tatsächlich getrennt leben, auch wenn dies nicht beziehungsweise nicht mehr mit den im Nationalregister enthaltenen Informationen übereinstimmt.


Le chiffre d'affaires pris en considération correspond au chiffre d'affaires avant impôts réalisé sur la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public sur le territoire national conformément à l'article 95, § 2.

Der berücksichtigte Umsatz entspricht dem Umsatz vor Steuern, der mit der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste auf dem nationalen Hoheitsgebiet gemäß Artikel 95 § 2 erzielt wird.


En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : la liste identifiant les substances interdites et les méthodes interdites, ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisierte Liste, in der die verbotenen Stoffe und verbotenen Methoden gemäß der Anlage zum UNESCO-Übereinkomme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant l’autre question soulevée par le Verwaltungsgerichtshof au sujet des pouvoirs de l'organisme national chargé de l'application du règlement, l'avocat général Jääskinen propose de répondre que le règlement n’habilite pas cet organisme à prescrire de manière contraignante à une entreprise ferroviaire dont les conditions d’indemnisation ne correspondent pas aux critères fixés à l’article 17 de ce règlement, le contenu concret des conditions d’indemnisation à utiliser par cette entreprise lorsque le droit national lui accorde se ...[+++]

Auf die weitere Frage des Verwaltungsgerichtshofs nach den Befugnissen der für die Durchsetzung der Verordnung zuständigen nationalen Stelle sollte nach Ansicht von Generalanwalt Jääskinen geantwortet werden, dass die Verordnung es dieser Stelle nicht gestatte, einem Eisenbahnunternehmen, dessen Entschädigungsbedingungen nicht den in der Verordnung festgelegten Kriterien entsprächen, den konkreten Inhalt der von ihm zu verwendenden Entschädigungsbedingungen verbindlich vorzuschreiben, wenn das nationale Recht der betreffenden Stelle lediglich die Möglichkeit einräume, derartige Entschädigungsbedingungen für unwirksam zu erklären.


Établissement de listes communes des terroristes les plus importants ainsi que des organisations terroristes, mises à jour de manière régulière et appropriée Tous les États membres sont reliés au Bureau de Liaison Mise en œuvre du système d’information Europol (disponible dans les 25 États membres depuis le 10 octobre 2005) Mise au point du European Crime Intelligence Model avec le soutien de la task force opérationnelle des chefs de police Accord Europol/Eurojust (depuis le 10 juin 2004) Création de la task-force de lutte contre le terrorisme (CTTF) (Europol) Établissement de liens entre le SitCen et Europol Tous les États membres ont désigné leur correspondant national Eurojust ...[+++]

Erstellung gemeinsamer Listen mit den wichtigsten Terroristen und terroristischen Organisationen, die regelmäßig und in angemessener Weise aktualisiert werden Zugriff aller Mitgliedstaaten auf das Netz der Verbindungsbüros (BDL-Netz) Implementierung des Europol-Informationssystems (seit 10. Oktober 2005 in den 25 Mitgliedstaaten verfügbar) Einführung eines europäischen Modells für die kriminalistische „Intelligence" mit Unterstützung der Taskforce der Europäischen Polizeichefs Übereinkommen Europol/Eurojust (seit 10. Juni 2004 in Kraft) Aufbau der Taskforce Terrorismusbekämpfung (CTTF, Europol) Einrichtung von Verbindungen zwischen SitCen und Europol Alle Mitgliedstaaten haben eine nationale ...[+++]


Convention européenne d'entraide judiciaire et son protocole additionnel Tous les États membres ont désigné leur correspondant national Eurojust pour les questions de terrorisme Établissement du réseau d’experts nationaux pour les équipes communes d’enquête

Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und das Protokoll zu diesem Übereinkommen Alle Mitgliedstaaten haben eine nationale Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen benannt. Schaffung eines Netzes aus Experten der Mitgliedstaaten in den gemeinsamen Ermittlungsgruppen


Établissement de listes communes des terroristes les plus importants ainsi que des principales organisations terroristes, avec des mises à jour régulières et appropriées Tous les États membres sont reliés au Bureau de Liaison Mise en œuvre du système d’information Europol (disponible dans les 25 États membres depuis le 10 octobre 2005) Mise au point du «European Crime Intelligence Model» avec le soutien de la task-force opérationnelle des chefs de police Accord Europol/Eurojust (depuis le 10 juin 2004) Création de la task-force de lutte contre le terrorisme (CTTF) (Europol) Établissement de liens entre le SitCen et Europol Tous les États membres ont désigné leur correspondant national ...[+++]

Erstellung gemeinsamer Listen mit den wichtigsten Terroristen und terroristischen Organisationen, die regelmäßig und in angemessener Weise aktualisiert werden Zugriff aller Mitgliedstaaten auf das Netz der Verbindungsbüros (BDL-Netz) Implementierung des Europol-Informationssystems (seit 10. Oktober 2005 in den 25 Mitgliedstaaten verfügbar) Einführung eines europäischen Modells für die kriminalistische „Intelligence" mit Unterstützung der Taskforce der Europäischen Polizeichefs Übereinkommen Europol/Eurojust (seit 10. Juni 2004 in Kraft) Aufbau der Taskforce Terrorismusbekämpfung (CTTF, Europol) Einrichtung von Verbindungen zwischen SitCen und Europol Alle Mitgliedstaaten haben eine nationale ...[+++]


Chaque État membre devra désigner soit un correspondant national Eurojust (ou plusieurs correspondants nationaux Eurojust selon les cas) pour les questions de terrorisme, soit une autorité judiciaire ou autre autorité compétente appropriée qui aura accès à toutes les informations pertinentes concernant les procédures et les condamnations pour infractions terroristes, qui pourra recueillir lesdites informations et qui les transmettra à Eurojust.

Jeder Mitgliedstaat benennt eine nationale Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen (oder in bestimmten Fällen mehrere Anlaufstellen) bzw. eine geeignete Justizbehörde oder eine andere geeignete zuständige Behörde, die im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften zu allen einschlägigen Informationen über strafrechtliche Verfolgungen und Verurteilungen betreffend terroristische Straftaten Zugang hat, diese erfassen kann und an Eurojust weiterleitet.


Chaque État membre est tenu d’instaurer un système de coordination national Eurojust pour coordonner les travaux effectués par les correspondants nationaux d’Eurojust, le correspondant national d’Eurojust en matière de terrorisme, le correspondant national du réseau judiciaire européen en matière pénale et d’autres points de contact du réseau, et les membres nationaux ou correspondants du réseau des équipes communes d’enquête et des réseaux pour les crimes de guerre, le recouvrement des avoirs et la corruption.

Jeder Mitgliedstaat richtet zudem ein nationales Eurojust-Koordinierungssystem ein zur Koordinierung der Arbeit der nationalen Anlaufstellen, der nationalen Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen, der nationalen Anlaufstelle und der Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes sowie der nationalen Mitglieder oder sonstigen Kontaktstellen des Netzes gemeinsamer Ermittlungsgruppen und der Vertreter der Netze für Kriegsverbrechen, Vermögensabschöpfung und Korruptionsbekämpfung.


w