Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Coefficient de corrélation des rangs
Coefficient de corrélation des rangs de Spearman
Corrélation
Corrélation curviligne
Corrélation de degré
Corrélation de grade
Corrélation de rang
Corrélation non linéaire
En rapport avec
En relation avec
Hat verfassungsrechtlichen Rang
Rang
Surtaxe corrélative

Übersetzung für "Corrélation de rang " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coefficient de corrélation des rangs | coefficient de corrélation des rangs de Spearman

Spearmanscher Rangkorrelationskoeffizient


corrélation de degré | corrélation de grade | corrélation de rang

Korrelation der Rangordnungsgrade


Coefficient de corrélation des rangs de Spearman

Rangkorrelation nach Spearman


corrélation non linéaire (1) | corrélation curviligne (2)

nichtlineare Korrelation (1) | nicht lineare Korrelation (2)


en corrélation avec (ex.: art. 3, ch. 1, let. a en corrélation avec l'art. 4, 1er al., AIFD) | en relation avec | en rapport avec

i.V.m. (= in Verbindung mit)


corrélation | corrélation

Korrelation | Wechselbeziehung


être une norme de rang constitutionnel (ex.: L'interdiction de la double poursuite pénale est une norme de rang constitutionnel [hat verfassungsrechtlichen Rang]. [Sammlung der BGE betreffend die DBSt, Nr. 760, 11 octobre 1993])

Verfassungsrechtlichen Rang haben






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette différence de traitement entre enfants bénéficiaires quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, en fonction du groupement autour du seul parent allocataire, n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'objectif du législateur de tenir compte de l'augmentation des charges corrélatives à l'augmentation de la taille de la famille et de la situation effective de l'éducation des enfants dans le contexte familial concret.

Dieser Behandlungsunterschied zwischen berechtigenden Kindern im Hinblick auf die Bestimmung ihres Rangs im Haushalt entsprechend ihrer Zusammenlegung rund um einen einzigen beihilfenempfangenden Elternteil ist nicht vernünftig gerechtfertigt im Verhältnis zur Zielsetzung des Gesetzgebers, die Zunahme der entsprechenden Auslagen in Verbindung mit der Größe der Familie und der tatsächlichen Situation der Erziehung der Kinder im konkreten Familienkontext zu berücksichtigen.


Cette différence de traitement entre enfants bénéficiaires quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, en fonction du groupement autour du seul parent allocataire, n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'objectif du législateur de tenir compte de l'augmentation des charges corrélatives à l'augmentation de la taille de la famille et de la situation effective de l'éducation des enfants dans le contexte familial concret.

Dieser Behandlungsunterschied zwischen berechtigenden Kindern im Hinblick auf die Bestimmung ihres Rangs im Haushalt entsprechend ihrer Zusammenlegung rund um einen einzigen beihilfenempfangenden Elternteil ist nicht vernünftig gerechtfertigt im Verhältnis zur Zielsetzung des Gesetzgebers, die Zunahme der entsprechenden Auslagen in Verbindung mit der Grösse der Familie und der tatsächlichen Situation der Erziehung der Kinder im konkreten Familienkontext zu berücksichtigen.


Le critère de distinction qui conduit à différencier les enfants bénéficiaires, quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, en fonction du fait que l'attributaire d'un enfant plus âgé faisant partie du même ménage lui ouvre le droit aux allocations familiales sur la base de la législation belge ou sur la base d'une législation d'un autre Etat membre de l'Union européenne, n'est pas pertinent par rapport à l'objectif du législateur de tenir compte de l'augmentation des charges corrélatives à l'augmentation de la ta ...[+++]

Das Unterscheidungskriterium, das dazu führt, zwischen den berechtigenden Kindern in bezug auf die Bestimmung des Rangs, den sie in dem Haushalt innehaben, einen Unterschied vorzunehmen, je nachdem, ob der Berechtigte eines älteren Kindes, das zu demselben Haushalt gehört, für das Kind das Recht auf Familienzulagen aufgrund der belgischen Gesetzgebung oder aufgrund der Gesetzgebung eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union begründet, ist hinsichtlich des Ziels des Gesetzgebers, die der Zunahme des Umfangs des Haushalts entsprechende Erhöhung der Lasten zu berücksichtigen, nicht relevant.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Corrélation de rang ->

Date index: 2023-12-12
w