Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur en parfumerie et cosmétique
Acheteuse en parfumerie et cosmétique
Cosmétique
Cosmétique de protection industrielle
Cosmétique industrielle
Cosmétiques
Démonstrateur de produits cosmétiques
Démonstratrice de produits cosmétiques
Formulateur en cosmétique
Formulatrice en cosmétique
Industrie cosmétique
Ingénieure cosmétique
Parfum
Produit cosmétique
Produit de beauté
Produit de toilette
Produits cosmétiques
Produits de beauté
Présentateur de produits cosmétiques
Présentatrice de produits cosmétiques
Savon
Secteur des cosmétiques
Vendeur de produits cosmétiques
Vendeuse de produits cosmétiques

Übersetzung für "Cosmétiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formulateur en cosmétique | ingénieure cosmétique | formulatrice en cosmétique | ingénieur cosmétique/ingénieure cosmétique

Kosmetikchemikerin | Kosmetikchemiker | Kosmetikchemiker/Kosmetikchemikerin


produit cosmétique [ cosmétique | parfum | produit de beauté | produit de toilette | savon ]

kosmetisches Erzeugnis [ Körperpflegemittel | Körperseife | Kosmetikum | Parfüm | Riechmittel | Schönheitsmittel | Schönheitsprodukt | Seife ]


présentateur de produits cosmétiques | présentatrice de produits cosmétiques | démonstrateur de produits cosmétiques | démonstratrice de produits cosmétiques

Kosmetikvorführer | Kosmetikvorführerin


cosmétique | produit cosmétique

Kosmetik | Kosmetikartikel | Kosmetikum | Schönheitsmittel




industrie cosmétique | secteur des cosmétiques

Kosmetikindustrie


produits de beauté | cosmétiques | produits cosmétiques

Kosmetik


cosmétique de protection industrielle | cosmétique industrielle

Betriebskosmetik


vendeur de produits cosmétiques | vendeuse de produits cosmétiques

Kosmetikverkäufer | Kosmetikverkäuferin


acheteur en parfumerie et cosmétique | acheteuse en parfumerie et cosmétique

Parfümerie- und Kosmetikeinkäufer | Parfümerie- und Kosmetikeinkäuferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi la ministre fédérale de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, Marie-Christine Marghem, et Detic, l'association des producteurs et des distributeurs de cosmétiques et de détergents, concluent un accord sectoriel visant à éliminer les microplastiques d'une série de produits tels que les cosmétiques à rincer et les dentifrices.

Deshalb schließen die Föderalministerin der Energie, der Umwelt und der Nachhaltigen Entwicklung Marie-Christine Marghem und Detic, der Verband der Hersteller Vertreiber von Kosmetikprodukten und Reinigungsmitteln, eine Sektorvereinbarung zur Aufgabe der Verwendung von Mikroplastik in einer Reihe von Produkten, wie abspülbaren Kosmetikprodukten und Zahnpasten.


6° il ne comporte a pas de dégâts cosmétiques ou peu de dégâts cosmétiques;

6° es weist keine oder nur geringe kosmetische Schäden auf;


Tous les autres déchets figurant sur le catalogue des déchets sont considérés comme des déchets non dangereux; - ne sont pas des déchets dangereux : * les déchets d'emballages ménagers collectés sélectivement, vidés, égouttés ou raclés ayant contenu des substances dangereuses destinés à l'entretien et au nettoyage exclusivement en phase aqueuse, et visés par les pictogrammes suivants : GHS07 (irritant, nocif), GHS05 (corrosif), portant la phrase H318, tels que prévus par le Règlement (CE) n° 1272/2008 ou par les pictogrammes Xi-irritant et C-Corrosif tels que prévus par les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE; * les déchets d'emballages ménagers cosmétiques ou alimen ...[+++]

Alle anderen Einträge im harmonisierten Abfallverzeichnis gelten als nicht gefahrenrelevant; - sind keine gefährlichen Stoffe: * selektiv gesammelte, entleerte, abgetropfte oder ausgeschabte Abfälle von Haushaltsverpackungen, die für die Pflege oder die Reinigung bestimmte gefährliche Stoffe ausschließlich in der wässrigen Phase enthalten haben, und folgenden Piktogrammen entsprechen: GHS07 (reizend, gesundheitsschädlich), GHS05 (ätzend), mit dem Satz H318, so wie vorgesehen durch die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, oder den Piktogramm Xi-reizend und C-ätzend im Sinne der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG; * selektiv gesammelte, entleerte Abfälle von Haushaltsverpackungen für kosmetische oder Nahru ...[+++]


Code de la synthèse: Consommateurs / Sécurité des consommateurs / Qualité des biens et services / Produits cosmétiques Consommateurs / Étiquetage et emballage de produits / Étiquetage des produits non alimentaires Marché intérieur / Le marché unique des marchandises / Produits pharmaceutiques et cosmétiques / Cosmétiques Sécurité alimentaire / Santé animale / Bien-être des animaux / Autres questions relatives au bien-être des animaux

Code Zusammenfassung: Verbraucher / Verbrauchersicherheit / Qualität von Gütern und Dienstleistungen / Kosmetische Mittel Verbraucher / Kennzeichnung und Verpackung von Erzeugnissen / Kennzeichnung von Non-Food-Erzeugnissen Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Waren / Pharmazeutische und kosmetische Erzeugnisse / Kosmetische Mittel Lebensmittelsicherheit / Tiergesundheit / Tierschutz / Sonstige Fragen des Tierschutzes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière des préoccupations soulevées par le CSSC en ce qui concerne l'utilisation de parabènes dans les produits cosmétiques sans rinçage destinés à être appliqués sur la zone du siège des enfants de moins de six mois, et pour des raisons pratiques liées au fait que les produits pour nourrissons sont généralement commercialisés à destination des enfants de moins de trois ans, il y a lieu d'interdire l'utilisation de butylparabène et de propylparabène dans les produits cosmétiques sans rinçage destinés à être appliqués sur la zone du siège des enfants de moins de trois ans.

Angesichts der Bedenken des SCCS bezüglich der Verwendung von Parabenen in nicht abzuspülenden Mitteln, die für die Anwendung im Windelbereich von Kindern unter sechs Monaten bestimmt sind, und aus praktischen Gründen (weil Säuglingsprodukte in der Regel für Kinder unter drei Jahren vermarktet werden) sollten Butylparaben und Propylparaben in nicht abzuspülenden kosmetischen Mitteln, die für die Anwendung im Windelbereich von Kindern unter drei Jahren bestimmt sind, verboten werden.


Le rapport sur la sécurité du produit cosmétique doit inclure toutes les données disponibles, y compris les données statistiques, concernant les effets indésirables et les effets indésirables graves du produit cosmétique ou, le cas échéant, d’autres produits cosmétiques.

Der Sicherheitsbericht für kosmetische Mittel muss alle verfügbaren Daten, einschließlich statistischer Daten, zu den unerwünschten Wirkungen und den ernsten unerwünschten Wirkungen des kosmetischen Mittels bzw., soweit sachdienlich, anderer kosmetischer Mittel enthalten.


Le comité scientifique des produits de consommation (CSPC), remplacé ultérieurement par le comité scientifique pour la sécurité des consommateurs (CSSC) en vertu de la décision 2008/721/CE de la Commission du 5 septembre 2008 établissant une structure consultative de comités scientifiques et d’experts dans le domaine de la sécurité des consommateurs, de la santé publique et de l’environnement et abrogeant la décision 2004/210/CE , a conclu, dans son avis du 2 octobre 2007, que les données figurant dans le dossier démontraient que le polidocanol était faiblement toxique et ne présentait aucun risque pour la santé du consommateur lorsqu’il était utilisé jusqu’à une concentration de 3 % dans les produits ...[+++]

Der Wissenschaftliche Ausschuss „Konsumgüter“ (SCCP), der später mit Beschluss 2008/721/EG der Kommission vom 5. September 2008 zur Einrichtung einer Beratungsstruktur der Wissenschaftlichen Ausschüsse und Sachverständigen im Bereich Verbrauchersicherheit, öffentliche Gesundheit und Umwelt und zur Aufhebung des Beschlusses 2004/210/EG durch den Wissenschaftlichen Ausschuss „Verbrauchersicherheit“ (SCCS) ersetzt wurde, kam in seiner Stellungnahme vom 2. Oktober 2007 aufgrund der im Dossier enthaltenen Daten zu dem Ergebnis, dass Polidocanol eine nur geringe Toxizität aufweist und keine Gefahr für die Gesundheit der Verbraucher darstellt, wenn es in einer Konzentration von maximal 3 % in kosmetischen Mitteln, die auf der Haut/in den Haar ...[+++]


Afin d'accorder une protection optimale aux animaux utilisés lors d'essais relatifs à des cosmétiques jusqu'à l'entrée en application de l'interdiction des expérimentations animales visant à l'élaboration de produits cosmétiques et de la commercialisation de cosmétiques testés sur des animaux dans la Communauté, il convient par conséquent de modifier ces dispositions de manière à y prévoir l'utilisation systématique de méthodes alternatives réduisant le nombre des animaux utilisés ou diminuant la souffrance causée dans les cas où des méthodes alternatives permettant le remplacement intégral ne sont pas encore disponibles, ainsi qu'il est ...[+++]

Um den bestmöglichen Schutz der für das Testen kosmetischer Mittel verwendeten Tiere bis zu einem Verbot von Tierversuchen für kosmetische Mittel und zu einem Vermarktungsverbot in der Gemeinschaft für kosmetische Mittel, für die Tierversuche durchgeführt wurden, zu gewährleisten, sollten diese Bestimmungen so geändert werden, dass systematisch alternative Methoden zum Einsatz kommen müssen, die die Zahl der verwendeten Tiere oder das Leiden der Tiere in den Fällen verringern, in denen Alternativen gemäß Artikel 7 Absätze 2 und 3 der Richtlinie 86/609/EWG, die gänzlich ohne Tierversuche auskommen, noch nicht existieren, sofern diese Meth ...[+++]


Le fabricant ou son mandataire ou la personne pour le compte de laquelle un produit cosmétique est fabriqué, ou le responsable de la mise sur le marché communautaire d'un produit cosmétique importé qui, pour des raisons de confidentialité commerciale, souhaite la non-inscription d'un ingrédient d'un produit cosmétique sur la liste visée à l'article 6 paragraphe 1 point g) de la directive 76/768/CEE introduit à cet effet une demande auprès de l'autorité compétente, visée à l'article 10 de la présente directive, auprès de l'État membre du lieu de fabrication ou de première mise sur le marché.

Wünscht der Hersteller oder sein Bevollmächtigter oder die Person, für deren Rechnung ein kosmetisches Mittel hergestellt wird, oder - im Fall der Einfuhr eines kosmetischen Mittels - der für das Inverkehrbringen auf dem Gemeinschaftsmarkt Verantwortliche aus Gründen der Geheimhaltung, daß ein Bestandteil eines kosmetischen Mittels nicht auf die Liste gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe g) der Richtlinie 76/768/EWG gesetzt wird, so stellt er/sie zu diesem Zweck einen Antrag bei der gemäß Artikel 10 der vorliegenden Richtlinie zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sich der Ort der Herstellung oder des ersten Inverkehrbringens befi ...[+++]


4. Le fabricant, ou son mandataire, ou la personne pour le compte de laquelle un produit cosmétique est fabriqué, ou le responsable de la mise sur le marché communautaire d'un produit cosmétique importé, notifie à l'autorité compétente de l'État membre du lieu de fabrication ou de première importation l'adresse des lieux de fabrication ou de première importation dans la Communauté des produits cosmétiques avant leur mise sur le marché communautaire.

(4) Der Hersteller oder sein Beauftragter oder die Person, in deren Auftrag ein kosmetisches Mittel hergestellt wird, oder im Fall der Einfuhr der für das Inverkehrbringen der kosmetischen Mittel auf dem Gemeinschaftsmarkt Verantwortliche teilt der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, des Herstellungsorts oder des Ortes der Ersteinfuhr vor dem Inverkehrbringen dieser Erzeugnisse auf dem Gemeinschaftsmarkt mit, wo sie in der Gemeinschaft hergestellt oder zuerst in diese eingeführt werden.


w