Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Cotisation à l'impôt des personnes morales
Cotisation à l'impôt des personnes physiques
D'impôt
Déclaration à l'impôt des personnes morales
Impôt des personnes morales
Impôt sur le revenu des personnes morales
Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
Impôt sur les sociétés
Jahresrechnungen
Les extraits de comptes
Mit Skontoofferte fuer die zweite Jahressteuer
Signés de la période fiscale.

Übersetzung für "Cotisation à l'impôt des personnes morales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


impôt des personnes morales

Einkommensteuer der nicht gewerblich tätigen juristischen Personen


cotisation à l'impôt des personnes morales

Veranlagung zur Steuer der juristischen Personen


impôts sur les bénéfices des sociétés et autres personnes morales

Steuern auf die Gewinne von Gesellschaften und anderen juristischen Personen


Impôt sur le revenu des personnes morales

Körperschaftssteuer


cotisation à l'impôt des personnes physiques

Veranlagung zur Steuer der natürlichen Personen


déclaration à l'impôt des personnes morales

Erklärung zur Steuer der juristischen Personen


Ordonnance du DFEP relative à l'obligation de verser les cotisations à l'assurance-vieillesse et survivants et d'établir le décompte des personnes travaillant dans l'industrie de la broderie

Verfügung des EVD betreffend die Beitrags- und Abrechnungspflicht der in der Stickerei-Industrie tätigen Personen im Rahmen der Alters- und Hinterlassenenversicherung


impôt de la deuxième année (ex.: On renonce à l'invitation au paiement avec déduction d'un escompte pour l'impôt de la deuxième année [mit Skontoofferte fuer die zweite Jahressteuer], étant donné que pour les personnes morales la période fiscale sera impérativement anuelle et facultative pour les personnes physiques. [LC de l'AFC W-608.0, du 16 mars 1993, ad art. 4])

Zweite Jahressteuer


extrait de compte (ex.: Les personnes morales doivent joindre à leur déclaration [d'impôt] les extraits de comptes [Jahresrechnungen] signés de la période fiscale. [art. 125, 2e al., LIFD])

Jahresrechnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La seule exception à ce principe devrait concerner les cas où, en raison d'autres exigences d'intérêt général, notamment liés au recouvrement efficace et transparent des impôts, un DCT et ses participants sont tenus d'assurer une ségrégation individuelle par client pour les citoyens et résidents d'un État membre et pour les personnes morales établies dans cet État membre lorsque, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, une telle ségrégation est requise par la ...[+++]

Hiervon sollte nur dann abgewichen werden können, wenn ein Zentralverwahrer und seine Teilnehmer aufgrund anderer Erfordernisse der öffentlichen Ordnung, insbesondere im Zusammenhang mit einer effizienten und transparenten Steuererhebung, verpflichtet sind, für die Bürger und die Gebietsansässigen eines Mitgliedstaats und die dort niedergelassenen juristischen Personen eine Einzelkunden-Kontentrennung vorzunehmen, und diese Einzelkunden-Kontentrennung nach dem nationalen Recht des Mitgliedstaats, dem die Wertpapiere unterliegen, zum Z ...[+++]


D’autre part, l’impôt spécial est calculé, pour les entreprises liées, sur la base du chiffre d’affaires consolidé du groupe, alors que, dans le cas d’une personne morale qui ne fait pas partie d’un groupe (comme un franchisé indépendant), l’assiette se limite au chiffre d’affaires de l’assujetti pris isolément.

Zum anderen wird die Sondersteuer bei verbundenen Unternehmen auf der Grundlage des konsolidierten Umsatzes der Gruppe berechnet, während sich die Bemessungsgrundlage bei einer juristischen Person, die zu keiner Gruppe gehört (wie einem unabhängigen Franchisenehmer), auf den Umsatz des Steuerpflichtigen für sich genommen beschränkt.


Les travailleurs (salariés ou indépendants) et les personnes à leur charge relèvent du système de sécurité sociale de l’État membre d’accueil dans les mêmes conditions que les ressortissants de celui-ci, car ils contribuent, comme tout travailleur national, par leurs cotisations et leurs impôts, au financement public des prestations.

Arbeitnehmer/-innen und Selbständige sowie ihre Familienangehörigen sind im System der sozialen Sicherheit des Aufnahmelandes zu denselben Bedingungen wie dessen Staatsangehörige versichert, da sie, wie alle anderen inländischen Erwerbstätigen, durch ihre Beiträge und Steuern in die staatlichen Fonds einzahlen, aus denen die Leistungen finanziert werden.


Je crois que l’Union européenne ne devrait absolument pas penser à l’harmonisation des impôts sur les personnes morales, mais qu’elle devrait coordonner les impôts au niveau de l’UE afin de créer de réels bénéfices grâce à la compétitivité des impôts.

Meines Erachtens sollte die Union definitiv nicht auf eine Harmonisierung der Steuern für juristische Personen setzen, sondern die Steuern auf EU-Ebene koordinieren, um durch einen steuerlichen Wettbewerb echte Vorteile zu erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, s’opposer à la concurrence fiscale et suggérer l’harmonisation de solutions relatives aux impôts sur les bénéfices dus par des personnes morales lorsque la réduction de l’impôt sur les bénéfices a un impact évident sur l’accélération de la croissance économique.

Erstens: Maßnahmen gegen den Steuerwettbewerb und der Vorschlag, eine konsolidierte Körperschaftsteuergrundlage in einer Situation einzuführen, in der die Senkung der Einkommensteuersätze das Tempo des Wirtschaftswachstums klar erkennbar beeinflusst.


"entreprise d'affiliation" (sponsor): toute entreprise ou tout autre organisme, qu'il comporte ou soit composé d'une ou de plusieurs personnes morales ou physiques, qui agit en qualité d'employeur ou en qualité d'indépendant, ou d'une combinaison de ces deux qualités et qui verse des cotisations à une institution pour la fourniture d'une retraite professionnelle;

"Trägerunternehmen" ein Unternehmen oder eine Körperschaft, das/die Beiträge in eine Einrichtung der betrieblichen Altersversorgung einzahlt, gleichgültig ob dieses Unternehmen oder diese Körperschaft eine oder mehrere juristische oder natürliche Personen, die als Arbeitgeber oder als Selbstständige auftreten, umfasst oder aus einer beliebigen Kombination dieser Möglichkeiten besteht;


la déductibilité fiscale des cotisations «retraite» est limitée aux seules cotisations versées aux fonds de pension belges; le transfert de capitaux vers un fonds de pension étranger est frappé d’un impôt spécifique en Belgique; les retraites versées aux personnes qui partent s’établir à l’étranger restent ...[+++]

Rentenbeiträge sind nur dann steuerlich abzugsfähig, wenn sie an Pensionsfonds in Belgien gezahlt werden; bei der Übertragung von Kapital für die Altersversorgung an einen ausländischen Pensionsfonds wird in Belgien eine Sondersteuer erhoben; Renten von Personen, die in einen anderen Staat ziehen, werden weiter in Belgien besteuert, auch wenn Belgien in bilateralen Besteuerungsabkommen sein Recht zur Besteuerung solcher Renten an den anderen Staat abgetreten hat; Belgien verpflichtet ausländische Pensionsfonds vor der Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit auf belgischem Gebiet, einen Steuervertreter in Belgien zu benennen.


""entreprise d'affiliation” (sponsor): toute entreprise ou tout autre organisme, qu'il soit composé d'une ou plusieurs personnes morales ou physiques ou d'une combinaison de celles-ci, ainsi que les particuliers exerçant une profession indépendante, qui versent des cotisations à une institution;

""Trägerunternehmen”: Unternehmen oder Körperschaft, gleich ob aus einer oder mehreren juristischen bzw. natürlichen Personen oder einer Kombination dieser zusammengestellt, sowie Privatpersonen in ihrer Eigenschaft als selbständig Berufstätige, das (die) Beiträge in eine Einrichtung zur betrieblichen Altersversorgung einzahlt (einzahlen) ;


L'une des autres hypothèses mentionnées dans le débat italien concernant la réduction de l'impôt sur le revenu des personnes morales en faveur du Mezzogiorno consistait à limiter ces réductions à un montant maximum par entreprise, de façon à rester au-dessous du seuil de minimis.

Weitere Vorschläge in der italienischen Debatte über eine Verringerung der Körperschaftsteuer für Süditalien sehen die Beschränkung auf einen Höchstbetrag je Unternehmen unterhalb der sogenannten De-minimis-Schwelle vor.


un impôt de substitution des prélèvements prévus par le régime de droit commun sur les revenus des personnes physiques et morales (IRPEF, IRPEG et IRAP), de l'ordre du 10%, 15% et 20% respectivement pour la première, deuxième et troisième période d'imposition.

eine Steuer anstelle der regulären Einkommensteuer für natürliche und juristische Personen (IRPEF, IRPEG und IRAP) in Höhe von 10 %, 15 % bzw. 20 % im ersten, zweiten und dritten Veranlagungszeitraum.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Cotisation à l'impôt des personnes morales ->

Date index: 2024-03-14
w