Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air
Atmosphère
CFC
Chlorofluorocarbones
Couche antigel
Couche atmosphérique
Couche d'usure en gravier fin et sable
Couche de coulée
Couche de propreté
Couche de protection contre le gel
Couche de sable
Couche de sable de rivière
Destruction de la couche d'ozone
Dégradation de la couche d'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Gaz dégradant la couche d'ozone
Gros sable
Lit de coulée
Lit de sable
Polluant stratosphérique
Pollution stratosphérique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Réduction de la couche d'ozone
Sable enrobé d'une mince couche de résine synthétique
Sable graveleux
Sable gros
Sable grossier
Sable à gros grains
Sous-couche
Stratosphère

Übersetzung für "Couche de sable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


couche antigel | couche de propreté | sous-couche | couche de protection contre le gel | couche de sable

Reinheitsschicht | Frostschutzschicht | Sauberkeitsschicht | Druckverteilungsschicht


couche de coulée | lit de coulée | lit de sable

Gieβbett | Sandbett


sable enrobé d'une mince couche de résine synthétique

Formsand


gros sable | sable à gros grains | sable graveleux | sable gros | sable grossier

grober Sand | Grobsand


couche d'usure en gravier fin et sable

Kies-Sand-Verschleissschicht


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

Tragschichten einbauen | Tragschichten herstellen


atmosphère [ air | couche atmosphérique | stratosphère ]

Atmosphäre [ Ionosphäre | Luft | Stratosphäre ]


polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]

die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48.3. Les véhicules de catégorie C avec chenilles en acier doivent être soumis à l'essai sur une couche de sable humide, comme spécifié au paragraphe 5.3.2 de la norme ISO 6395:2008 (Engins de terrassement — Détermination du niveau de puissance acoustique — Conditions d'essai dynamiques): oui/non/sans objet (4)

48.3. Fahrzeuge der Klasse C mit Stahl-Gleisketten, die gemäß Absatz 5.3.2 der Norm ISO 6395:2008 ( Erdbaumaschinen — Bestimmung des Emissions-Schallleistungspegels — Dynamische Prüfungsbedingungen) auf einer Schicht feuchten Sandes zu prüfen sind: ja/nein/nicht anwendbar (4)


Pour les véhicules agricoles et forestiers de catégorie C équipés de chenilles métalliques, le bruit en mouvement est mesuré, les véhicules étant à vide et en ordre de marche et se déplaçant à une vitesse constante de 5 km/h (+/– 0,5 km/h), au régime nominal du moteur, sur une couche de sable humide, comme spécifié au paragraphe 5.3.2 de la norme ISO 6395:2008.

Bei land- und forstwirtschaftlichen Fahrzeugen der Klasse C mit Metallketten ist der Geräuschpegel im Fahrbetrieb an Fahrzeugen zu messen, die ihre Leermasse in fahrbereitem Zustand aufweisen; die Fahrzeuge müssen dabei mit einer konstanten Geschwindigkeit von 5 km/h (+/– 0,5 km/h) über eine Schicht aus feuchtem Sand gemäß ISO 6395:2008 Absatz 5.3.2 fahren.


Considérant que dans son avis du 29 mars 2010, le Collège de Chaumont-Gistoux indique que si le Brabant wallon bénéficie de « l'affleurissement » d'une couche géologique comportant du sable fin, cette couche géologique, dite « Bruxellien », doit bénéficier de toutes les protections utiles, eu égard à son rôle de vecteur d'eau potable, non seulement pour la Région wallonne mais également pour la Région flamande qui y puise une bonne part de ses approvisionnements;

In der Erwägung, dass das Kollegium von Chaumont-Gistoux in seinem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass, wenn es in Wallonisch-Brabant eine geologische Schicht mit Feinsand gibt, die bis an die Bodenfläche reicht, diese "Brüsseler Sandschicht" ordnungsgemäß zu schützen ist, da sie Trinkwasser enthält, das in Wallonien aber auch in Flandern verteilt wird;


La classe texturale dans la moitié ou plus (de manière cumulée) de la couche de 100 cm sous la surface du sol est constituée de sable, de sable limoneux, définie en

die Hälfte oder mehr (kumulativ) bis 100 cm unterhalb der Bodenoberfläche besteht aus Sand und Lehmsand, definiert als


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La classe texturale dans la moitié ou plus (de manière cumulée) de la couche de 100 cm sous la surface du sol est constituée de sable, de sable limoneux, définie en

die Hälfte oder mehr (kumulativ) bis 100 cm unterhalb der Bodenoberfläche besteht aus Sand und Lehmsand, definiert als


L a classe texturale dans la moitié ou plus (de manière cumulée) de la couche de 100 cm sous la surface du sol est constituée de sable, de sable limoneux, définie en

Texturklasse der Hälfte oder mehr (kumulativ) der 100 cm Bodenoberfläche besteht aus Sand, Lehmsand, definiert als


f) une couche de sable drainant et filtrant de 15 centimètres d'épaisseur minimum.

f) eine dränierende und mindestens 15 Zentimeter dicke Sandschicht.


La fondation est constituée d'une couche de sable stabilisé (100 kg ciment/m) d'une épaisseur de 20 cm.

Das Fundament besteht aus einer 20 cm dicken Schicht stabilisierten Sandes (100 kg Zement/m).


- au terme des 4 ou 12 heures précédentes, ajuster une dernière fois le niveau d'eau dans le tube à 15 cm au dessus de la couche de sable de Rhin.

- nach den 4 oder 12 vorhergehenden Stunden den Wasserstand in dem Rohr ein letztes Mal auf 15 cm über der Rheinsandschicht angleichen.


Elles se présentent sous forme d’alternance de couches argileuses ou marneuses et de couches discontinues de sables, de grès ou de calcaires, avec l’apparition de bancs calcaires de plus en plus fréquents et de plus en plus épais en allant vers l’ouest.

Sie liegen als Wechsel von Ton- oder Mergelschichten und unterbrochenen Sand-, Sandstein- oder Kalksteinschichten vor, mit Auftreten von Kalksteinbänken, die nach Westen hin zunehmend häufiger und dicker werden.


w