Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choc des masses rocheuses
Coup de charge
Coup de coin
Coup de massif
Coup de mine
Coup de pied de coin
Coup de terrain
Coup de toit
Coup unique
Coupeuse CAO
Effort de coupe
Effort de coupe principal
Force de coupe
Force de coupe principale
Guichet unique
Marché intérieur CE
Marché intérieur communautaire
Marché unique
Marché unique de l'UE
Marché unique des contenus numériques
Marché unique du numérique
Marché unique en ligne
Marché unique numérique
Marché unique électronique
Paiement unique
Point de contact unique
Pression de coupe
Pression de coupe principale
Pression de réaction
Pression de réaction principale
RPU
RPUS
Réaction de coupe
Réaction de coupe principale
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Résistance de coupe
Résistance de coupe principale
Stratégie numérique
Tir d'angle

Übersetzung für "Coup unique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


effort de coupe | effort de coupe principal | force de coupe | force de coupe principale | pression de coupe | pression de coupe principale | pression de réaction | pression de réaction principale | réaction de coupe | réaction de coupe principale | résistance de coupe | résistance de coupe principale

Hauptschnittdruck | Hauptschnittkraft | Spandruck


marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]

digitaler Binnenmarkt [ digitale Agenda | elektronischer Binnenmarkt ]


effort de coupe | force de coupe | pression de coupe | pression de réaction | réaction de coupe | résistance de coupe

Schnittdruck | Schnittkraft | Schnittwiderstand


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


choc des masses rocheuses | coup de charge | coup de massif | coup de mine | coup de terrain | coup de toit

Firstenschlag | Gebirgschlag | Gebirgsschlag


marché unique [ marché intérieur CE | marché intérieur communautaire | marché unique de l'UE ]

Binnenmarkt [ Binnenmarkt EU | einheitlicher Markt | EU-Binnenmarkt ]


conducteur de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples | coupeuse CAO | conducteur de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples/conductrice de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples | coupeur CAO/coupeuse CAO

Stanzerin in der Schuhwarenherstellung | Stanzmaschinenbediener | Stanzer in der Schuhwarenherstellung | Stanzmaschinenbediener/Stanzmaschinenbedienerin


guichet unique | point de contact unique

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)


coup de pied de coin | coup de coin | tir d'angle

Eckschlag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La crise n’a pas seulement été un coup unique, nous permettant de reprendre le cours normal de nos activités.

Die Krise war kein einmaliges Geschehen, nach dem wir getrost zum „Business as usual“ zurückkehren können.


« 5° la coupe en cours de végétation est autorisée uniquement pour un mélange impliquant au moins une graminée visée à l'annexe et pour autant qu'au moins deux des espèces du mélange repoussent».

"5° das Schneiden in der Vegetationsperiode ist nur für eine Mischung zugelassen, die wenigstens eines der im Anhang angeführten Gräser enthält und unter der Bedingung, dass wenigstens zwei Arten der Mischung mehrjährig sind".


La haie vive peut se présenter sous plusieurs formes : haie taillée, haie libre, haie brise-vent ou bande boisée; 2° la haie taillée : la haie vive maintenue à une largeur et une hauteur déterminées par une taille fréquente; 3° la haie libre : la haie vive de hauteur et de largeur variables dont la croissance est limitée uniquement par une taille occasionnelle ou périodique; 4° la haie brise-vent : la haie vive libre comprenant des arbres et des arbustes et qui peut devenir épaisse par la plantation de plusieurs rangs; 5° la bande boisée : la plantation de plusieurs rangs comprenant des arbres et des arbustes, large de dix mètres au ...[+++]

Die lebende Hecke kann in mehreren Formen vorkommen: geschnittene Hecke, freiwachsende Hecke, Windschutzhecke oder Baumhecke; 2° die geschnittene Hecke: die lebende Hecke, die durch einen häufigen Schnitt auf eine bestimmte Breite und Höhe gehalten wird; 3° die freiwachsende Hecke: die lebende Hecke unterschiedlicher Höhe und Breite, deren Wachstum ausschließlich durch einen gelegentlichen oder regelmäßigen Schnitt eingeschränkt wird; 4° die Windschutzhecke: die lebende freiwachsende Hecke, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und die durch eine mehrreihige Anpflanzung dicht werden kann; 5° die Baumhecke: die mehrreihige Anpflanzung, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und höchstens 10 Meter breit ist; 6° der gekappte Baum: der Bau ...[+++]


En application de l'article 52, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, les conditions supplémentaires sont les suivantes : 1° la destruction de la culture dérobée est autorisée uniquement par voie mécanique ou est due au gel; 2° la culture dérobée est conservée pendant au moins trois mois après son installation; 3° l'utilisation d'engrais minéraux et de pesticides est interdite entre la date d'implantation et la date de destruction de la culture dérobée; 4° les semences enrobées et traitées avec des produits phytosanitaires sont interdites; 5° la coupe ...[+++]

In Anwendung von Artikel 52 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 gelten die folgenden zusätzlichen Bedingungen: 1° die Zerstörung der Zwischenfrucht darf nur auf mechanischem Weg oder durch Frost erfolgen; 2° die Zwischenfrucht wird mindestens drei Monate nach ihrer Aussaat erhalten; 3° die Verwendung von mineralischen Düngern und Pestiziden ist zwischen dem Datum der Aussaat und dem Datum der Zerstörung der Zwischenfrucht untersagt; 4° umhüllte und mit Pflanzenschutzmitteln behandelte Samen sind untersagt; 5° das Schneiden in der Vegetationsperiode ist nur für eine Mischung von englischem Ray-Gras-L ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats serai ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in fine der Konvention festgelegt ist, Anwendung finden muss. Andernfalls würde es den Staaten freistehen - ...[+++]


L'annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 autorise déjà l'utilisation d'ascorbate de calcium (E 302) pour les denrées alimentaires de la catégorie 04.1.2 «Fruits et légumes épluchés, coupés et râpés», à la condition suivante: «Uniquement fruits et légumes non transformés et réfrigérés, prêts à la consommation et préemballés et pommes de terre non transformées, pelées et préemballées».

Gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 ist die Verwendung von Calciumascorbat (E 302) bereits zugelassen für „nur abgepacktes, gekühltes, nicht verarbeitetes und verzehrfertiges Obst und Gemüse und abgepackte, nicht verarbeitete und geschälte Kartoffeln“ unter der Lebensmittelkategorie 04.1.2 „Obst und Gemüse, geschält, geschnitten und zerkleinert“.


«chaudière de type B1 mixte», un dispositif de chauffage mixte par chaudière à combustible comportant un coupe-tirage antirefouleur, destiné à être raccordé à un conduit à tirage naturel évacuant les résidus de combustion à l’extérieur de la pièce où est installé le dispositif de chauffage, et qui prélève l’air comburant directement dans cette pièce; une chaudière de type B1 mixte est commercialisée uniquement en tant que chaudière de type B1 mixte.

„Kombiheizkessel des Typs B1“ bezeichnet ein mit einer Strömungssicherung ausgestattetes Kombiheizgerät mit Brennstoffheizkessel zum Anschluss an eine Abgasanlage mit Naturzug, die die Verbrennungsabgase aus dem Aufstellraum des Raumheizgeräts mit Brennstoffheizkessel hinaus befördert, wobei das Gerät die Verbrennungsluft unmittelbar aus dem Aufstellraum ansaugt; ein Kombiheizkessel des Typs B1 wird ausschließlich als B1-Kombiheizkessel vertrieben.


«chaudière de type B1», un dispositif de chauffage des locaux par chaudière à combustible comportant un coupe-tirage antirefouleur, destiné à être raccordé à un conduit à tirage naturel évacuant les résidus de combustion à l’extérieur de la pièce où est installé le dispositif de chauffage, et qui prélève l’air comburant directement dans cette pièce; une chaudière de type B1 est commercialisée uniquement en tant que chaudière de type B1.

„Heizkessel des Typs B1“ bezeichnet ein mit einer Strömungssicherung ausgestattetes Raumheizgerät mit Brennstoffheizkessel zum Anschluss an eine Abgasanlage mit Naturzug, die die Verbrennungsabgase aus dem Aufstellraum des Raumheizgeräts mit Brennstoffheizkessel hinaus befördert, wobei das Gerät die Verbrennungsluft unmittelbar aus dem Aufstellraum ansaugt; ein Heizkessel des Typs B1 wird ausschließlich als B1-Heizkessel vertrieben.


L’évaluation de la PCSA recommandait, entre autres, l’élaboration d’une stratégie unique en matière de santé animale, afin d’éviter que la politique dans ce domaine ne soit définie au coup par coup et sous l’effet des crises.

Unter anderem wurde im Rahmen der CAHP-Bewertung empfohlen, dass eine umfassende Strategie für die Tiergesundheit entwickelt werden sollte, um eine unsystematische und krisengetriebene Entwicklung der Politik zu vermeiden.


Article 1. L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2009 portant exécution des articles 38, 39 et 43 du Code forestier est complété par l'alinéa suivant : « Lorsque la coupe non urgente est motivée par un projet d'affectation à un usage incompatible avec les fonctions énumérées à l'article 1 du Code forestier, l'obligation de reboiser n'est pas imposée si le demandeur produit, selon le cas, l'autorisation délivrée au titre de l'article 54 du Code forestier, le permis unique ou le permis d'urbanisme, ou la demande ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Januar 2009 zur Durchführung der Artikel 38, 39 und 43 des Forstgesetzbuches wird mit folgendem Absatz ergänzt: « Wenn der nicht dringende Holzschlag durch ein Projekt betreffend eine mit den in Artikel 1 angeführten Funktionen unvereinbare Verwendung begründet wird, wird die Pflicht der Wiederaufforstung nicht auferlegt, wenn der Antragsteller je nach Fall die kraft Artikel 54 des Forstgesetzbuches erteilte Genehmigung, die Globalgenehmigung oder die Städtebaugenehmigung, oder den Antrag auf Global- oder Städtebaugenehmigung vorlegt; in diesem Fall wird die Genehmigu ...[+++]


w