Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil à contre-courant
Appareil à courant de retour
Conducteur de retour du courant
Conducteur de retour du courant de traction
Contre-courant
Courant d'altitude
Courant de retour
Courant-jet
Câble de retour de courant
Entretien courant
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Gérer les retours
Questions courantes
Service courant

Übersetzung für "Courant de retour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




appareil à contre-courant | appareil à courant de retour

Gegenstromapparat | Gegenströmer


contre-courant | courant de retour

Gegenströmung | Rückströmung | Widerwasser | Kehrwasser


câble de retour de courant | conducteur de retour du courant

Stromrückleiter | Stromrückleitung


conducteur de retour du courant de traction

Traktionsstromrückleiter


courant d'altitude | courant-jet

Jetstream | Strahlstrom


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei


entretien courant | service courant

Laufende Unterhaltung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.

Nach der Abschwächung der Konjunktur, der Verringerung des seit 2007/2008 aufgelaufenen enormen Leistungsbilanzdefizits, der Anpassung der Gehälter – steigende Löhne in „Überschussländern“, sinkende Löhne in „Defizitländern“ – sowie dem Einpendeln der Hauspreise in verschiedenen Mitgliedstaaten auf einem Niveau, das den gegebenen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen entspricht, gibt es eindeutige Anzeichen für die Wiederherstellung des Gleichgewichts in unserer Wirtschaft.


La reprise de l'enseignement à domicile est possible au plus tôt dans le courant de l'année scolaire suivant celle du retour à l'école mentionné aux articles 93.59 et 93.61.

Die Wiederaufnahme des Hausunterrichts ist frühestens in dem Schuljahr möglich, das dem Schuljahr der in den Artikeln 93.59 und 93.61 angeführten Wiedereinschulung folgt.


5. rappelle que l'Union est confrontée à des défis majeurs en matière de réindustrialisation, de transition énergétique et d'équipement numérique, qui demandent des investissements importants; estime que les entreprises, centrées sur des objectifs de rentabilité à court terme, sont généralement moins en mesure d'assurer ces investissements de long terme nécessaires au retour à une croissance durable et inclusive; considère qu'il est de la responsabilité des autorités publiques de promouvoir ces investissements, qui sont dotés d'un f ...[+++]

5. erinnert daran, dass sich die Union im Zusammenhang mit der Reindustrialisierung, der Energiewende und der Digitaltechnik großen Herausforderungen gegenübersieht, die umfangreiche Investitionen erforderlich machen; ist der Auffassung, dass Unternehmen, die auf kurzfristige Rendite abzielen, im Allgemeinen weniger in der Lage sind, diese Investitionen, die langfristig für eine Rückkehr zu nachhaltigem und inklusivem Wachstum notwendig sind, sicherzustellen; vertritt die Auffassung, dass es in der Zuständigkeit der Behörden liegt, diese Investitionen zu fördern, die ein großes Beschäftigungspotenzial aufweisen; ist der Ansicht, dass ...[+++]


Les fraudes les plus courantes reposent souvent sur un stratagème répandu: un opérateur malhonnête parvient, par tromperie, à obtenir l'accord de sa victime. Un contrat serait ainsi prétendument conclu, offrant peu ou pas du tout de service en retour, et ce à un prix exorbitant et dans des conditions contractuelles abusives.

Den häufigsten betrügerischen Machenschaften liegt gewöhnlich das gleiche Schema zugrunde: Ein unseriöser Gewerbetreibender erwirkt durch Täuschung eines Opfers dessen Zustimmung, und es kommt unter missbräuchlichen Vertragsbedingungen, die einen außerordentlich hohen Preis bei nur geringer oder gar keiner Gegenleistung enthalten, zu einem angeblichen Vertragsschluss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes au courant de l’aide apportée par Mme Malmström et des efforts qu’elle consent, en tant que commissaire chargée des affaires intérieures, pour renforcer le fonds pour les frontières extérieures, le fonds européen pour le retour et le fonds européen pour les réfugiés et, bien sûr, pour gérer l’agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne.

Wir sind uns der Unterstützung von Frau Malmström bewusst, wie auch der Bemühungen, die sie als Kommissionsmitglied für das Ressort Justiz und Inneres zur Stärkung des Außengrenzenfonds, des Europäischen Rückkehrfonds und des Europäischen Flüchtlingsfonds und natürlich bei der Verwaltung der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union unternimmt.


Descripteur EUROVOC: financement de l'UE fonds (UE) intégration des migrants migration de retour migration illégale courant migratoire admission des étrangers programme de l'UE frontière extérieure de l'UE politique migratoire de l'UE

EUROVOC-Deskriptor: Finanzierung der EU Fonds (EU) Integration der Zuwanderer Rückwanderung illegale Zuwanderung Wanderungsstrom Einreise von Ausländern EU-Programm Außengrenze der EU EU-Migrationspolitik


En échange du versement de l'aide la France impose une clause de retour à meilleure fortune structurée sous la forme du versement de la société Bull à l'Etat de 23,5% de son résultat courant avant impôts pendant une période de 8 ans à compter de 2005.

Im Gegenzug soll Bull im Rahmen einer Besserungsklausel ab 2005 acht Jahre lang 23,5 % seines Ertrags vor Steuern an den französischen Staat abführen.


71. Le Conseil européen a souligné qu'il importe de créer, dans le courant du mois de novembre, des groupes de travail techniques sur l'énergie, les transports et les communications, les retours et les personnes disparues.

71. Der Europäische Rat betonte, wie wichtig es ist, dass im Laufe des Monats November technische Arbeitsgruppen zu den Themen Energie, Verkehr und Kommunikation, Rückkehr und Vermisste eingesetzt werden.


La bonne organisation et l’utilisation des dépenses pour soutenir la croissance revêtent donc une importance particulière, eu égard notamment aux objectifs à long terme de Lisbonne : retour au plein emploi dans le courant de la décennie, augmentation à 70 % du taux de la population active, obtention d’un taux moyen de croissance de 3 %, réorganisation de l’État "social" et promotion de l’économie européenne à l’avant-garde de l’économie de la connaissance.

Besondere Bedeutung erlangen deshalb die effiziente Struktur und Nutzung der öffentlichen Ausgaben zur Unterstützung des Wachstums, vor allem wenn man sich die langfristigen Ziele von Lissabon vor Augen hält: Wiederherstellung der Vollbeschäftigung im kommenden Jahrzehnt, Anhebung der Beschäftigungsquote auf 70 %, Erzielung einer durchschnittlichen Wachstumsrate von 3 %, Umgestaltung des Sozialstaats sowie das Ziel, die Union zum führenden wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen.


Le Président de la Commission a marqué sa satisfaction à l'égard des résultats obtenus par le Kazakhstan dans son effort de transition vers l'économie de marché et, notamment, du point de vue de la stabilisation macro-économique et du retour à une croissance qui a été observée depuis le milieu de 1999 et qui s'est encore accélérée dans le courant de cette année.

Der Präsident der Kommission zeigte sich erfreut über die Erfolge, die Kasachstan beim Übergang zur Marktwirtschaft, insbesondere bei der gesamtwirtschaftlichen Stabilisierung verzeichnen kann, sowie über das seit Mitte 1999 anhaltende Wirtschaftswachstum, das sich im Laufe dieses Jahres sogar beschleunigte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Courant de retour ->

Date index: 2021-03-30
w