(10) INSISTE SUR le fait que, compte tenu de l'internationalisation croissante du transport tant privé que professionnel, une convergence de réglementation, le cas échéant, - en particulier en ce qui concerne les règles de la circulation routière, les systèmes de permis de conduire et les règles en matière de transport commercial - contribuera à la sécurité routière;
UNTERSTREICHT vor dem Hintergrund einer zunehmenden Internationalisierung sowohl des privaten als auch des gewerblichen Verkehrs, dass, soweit dies angezeigt ist, eine Annäherung der Vorschriften - insbesondere der Straßenverkehrsvorschriften, der Führerscheinregelungen und der Vorschriften für den gewerblichen Verkehr - zur Sicherheit im Straßenverkehr beitragen wird;