Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression à main armée
Attaque à main armée
Couverture contre les attaques à main armée
Hold-up

Übersetzung für "Couverture contre les attaques à main armée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
couverture contre les attaques à main armée

Überfallversicherung


hold-up | agression à main armée | attaque à main are

Raubüberfall








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les activités criminelles des bandes organisées telles que le trafic de drogues, les vols de véhicules, les attaques à main armée et la criminalité de haute technologie comme l'usurpation d'identité font peser une menace sur l'UE.

Die Beteiligung organisierter Verbrecherbanden an kriminellen Aktivitäten wie Drogenhandel, Autodiebstahl, Schmuggel, High Tech-Verbrechen (z.B. Identitätsdiebstahl) bedroht die EU in mehrfacher Hinsicht.


L'exploitation durable des océans est menacée par la pêche illégale, les attaques à main armée et la piraterie contre les navires. La coopération en matière de sécurité maritime est dès lors essentielle pour garantir la sécurité et la liberté de navigation pour le commerce international.

Die nachhaltige Nutzung der Ozeane ist durch illegale Fischerei, Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle auf See bedroht. Eine Zusammenarbeit im Bereich der maritimen Sicherheit ist unverzichtbar, um den sicheren und freien Schiffsverkehr zum Zwecke des internationalen Handels zu gewährleisten.


Parmi les programmes de l’UE luttant contre la piraterie et les attaques à main armée dans la région figurent: la force navale de l'Union européenne en Somalie (EUNAVFOR, connue également sous le nom d'opération ATALANTE) et la mise en œuvre des «Best Management Practices» (mesures d’autoprotection contre la menace que représente la piraterie basée en Somalie), les projets en faveur de l’ouest de l’Océan indien relevant du programme pour les routes maritimes critiques financé par l’instrument ...[+++]

Zu den EU-Programmen, die der Bekämpfung der Piraterie und bewaffneter Raubüberfälle in der Region gewidmet sind, zählen die Seestreitkräfte der Europäischen Union (EUNAVFOR-Mission ATALANTA) und die Umsetzung der empfehlenswerten Praktiken („Best Management Practices“, BMP – Leitlinien für Maßnahmen zum Eigenschutz zur Verringerung der Bedrohung durch seeräuberische Handlungen vor der somalischen Küste), Projekte für den westlichen Indischen Ozean im Rahmen des Programms zum Schutz strategisch wichtiger Seeverkehrswege (Stabilitätsinstrument), insbesondere durch Informationsaustausch und Aufbau von Kapazitäten im Bereich der Durchsetzun ...[+++]


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation ...[+++]

hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit angegangen wird; weist erneut darauf hin, dass nicht angemeldete Erwerbstätigkeit Hausangestellte und Pflegekräfte ihrer sozialen Absicherung beraubt und ihre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aider au renforcement des capacités de lutte contre les menaces pesant sur la santé dans les États membres, y compris, le cas échéant, en favorisant la coopération avec les pays voisins: développer la planification de la préparation et de l'intervention en tenant compte d'initiatives existant au niveau mondial et en veillant à la coordination avec celles-ci, développer les composantes de la planification de la préparation générique et spécifique, la coordination de la réaction en matière de santé publique et des approches non contraignantes sur la question de la vaccination; s'attaquer ...[+++]

Förderung des Kapazitätsaufbaus in den Mitgliedstaaten zur Abwehr von Gesundheitsgefahren, gegebenenfalls auch in Zusammenarbeit mit Nachbarländern: Ausbau der Bereitschafts- und Reaktionsplanung unter Berücksichtigung von weltweiten Initiativen und in Abstimmung mit diesen, Bestandteile allgemeiner und spezifischer Bereitschaftsplanung, Koordinierung der Reaktionen im öffentlichen Gesundheitswesen; unverbindliche Impfkonzepte; Vorgehen gegen die zunehmenden Gesundheitsgefahren infolge weltweiter Migrationsbewegungen; Entwicklung von Leitlinien für Schutzmaßnahmen in Krisenfällen, Leitlinien für Information und Leitfäden für gute Praxis; Beitrag zu dem Rahmen für einen freiwilligen Mechanismus, einschließlich der Einführung einer optimalen Durchi ...[+++]


Quelle que soit l’infraction – vol avec violence, vol à main armée, cambriolage, agression, viol, harcèlement, crime haineux, attaque terroriste ou traite des êtres humains –, toutes les victimes partagent les mêmes besoins fondamentaux: être reconnues et traitées avec respect et dignité, bénéficier d’une protection de leur intégrité physique et de leurs biens ainsi que d’un soutien et avoir accès à la justice ...[+++]

Ganz gleich, um welche Art Straftat es geht – Raubüberfall, Diebstahl, Einbruch, Angriff, Vergewaltigung, tätlicher Übergriff, Belästigung, durch Hass motivierte Straftat, Terroranschlag oder Menschenhandel –, einige Grundbedürfnisse sind bei allen Opfern gleich: sie müssen als Opfer anerkannt, respektvoll und würdig behandelt werden, ihre körperliche Integrität und ihr Eigentum müssen geschützt werden, sie brauchen Hilfe, Zugang zur Justiz und Entschädigung.


L'Organisation Maritime Internationale (IMO) a appelé les pays d'Asie du Sud Est à conclure un accord régional de coopération contre la piraterie et les vols à main armée en mer [42].

Die Internationale Seeschiffahrtsorganisation (IMO) hat Länder in Südostasien aufgefordert, ein regionales Abkommen über Zusammenarbeit gegen Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle auf Schiffe zu schließen [42].


Concernant les derniers développements au Liban, l'Union européenne, se référant à sa déclaration du 18 avril dernier, condamne également la reprise des attaques par le Hezbollah contre des positions israéliennes dans le secteur des fermes de Shebaa ainsi que le lancement par l'armée israélienne de missiles contre une station de radar syrienne au Liban.

Was die jüngsten Entwicklungen in Libanon betrifft, so verurteilt die Union unter Hinweis auf ihre Erklärung vom 18. April 2001 ebenfalls die erneuten Angriffe der Hisbollah-Miliz auf israelische Positionen im Sektor der Chebaa-Gehöfte und den Raketenbeschuss einer syrischen Radarstation in Libanon durch die israelische Armee.


52. d'engager les États à mettre intégralement en œuvre le droit international humanitaire, en particulier en adoptant une législation nationale qui s'attaque à la culture de l'impunité et prévoie que les auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide seront traduits en justice, en veillant à ce que le droit international humanitaire fasse partie intégrante des programmes de formation et des procédures opérationnelles des forces armées et des se ...[+++]

52. die Staaten nachdrücklich dazu aufzurufen, das humanitäre Völkerrecht in vollem Umfang umzusetzen, insbesondere indem sie innerstaatliche Rechtsvorschriften erlassen, damit dem Problem grassierender Straflosigkeit begegnet wird und diejenigen vor Gericht gestellt werden, die Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord begangen haben, und indem sie dafür sorgen, daß das humanitäre Völkerrecht in vollem Umfang in die Ausbildungsprogramme und Verfahren für den Einsatz von Streitkräften und Polizei einbezogen wird und daß bei bewaffneten Konflikten unparteiische humanitäre Organisationen sicheren, schnellen und u ...[+++]


En particulier, il condamne les récentes attaques menées par l'Armée de libération du Soudan (ALS) contre la ville de Tawila et le camp de réfugiés de Kalma, qui ont entraîné une nette intensification des hostilités.

Er verurteilt insbesondere die jüngsten Angriffe der SLA auf Tawilla und das Flüchtlingslager Kalma, die zu einer schwerwiegenden Verschärfung der gewaltsamen Auseinandersetzungen geführt haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Couverture contre les attaques à main armée ->

Date index: 2023-09-29
w